Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment : -20%
(Adhérents Fnac) Enceinte Bluetooth Marshall ...
Voir le deal
199.99 €

2 participants

    Thème 1288

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7126
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 1288 Empty Thème 1288

    Message  Helene Sam 19 Sep - 14:34

    Voici la suite des paysans - La dernière phrase est très longue, Yves tu fais comme tu peux





    Comme toutes les riches ménagères de la campagne, elle jouissait de voir ses armoires pleines de robes de soie, ou en pièces ou faites et neuves, de dentelles, de bijoux qui ne lui servaient jamais qu’à faire commettre le péché d’envie ; à faire souhaiter sa mort aux jeunes servantes de Rigou. C’était un de ces êtres moitié femmes, moitié bestiaux, nés pour vivre instinctivement. Cette ex-belle Arsène étant désintéressée, le legs du feu curé Niseron serait inexplicable sans le curieux événement qui l’inspira, et qu’il faut rapporter pour l’instruction de l’immense tribu des Héritiers.
    Madame Niseron, la femme du vieux sacristain, comblait d’attentions l’oncle de son mari, car l’imminente succession d’un vieillard de soixante-douze ans, estimée à quarante et quelques mille livres, devait mettre la famille de l’unique héritier dans une aisance assez impatiemment attendue par feu madame Niseron, laquelle, outre son fils, jouissait d’une charmante petite fille, espiègle, innocente, une de ces créatures qui ne sont peut-être accomplies que parce qu’elles doivent disparaître, car elle mourut à quatorze ans des pâles couleurs, le nom populaire de la chlorose .





    Les niveaux plus faibles peuvent s'arrêter dès la première phrase.
    Les plus forts iront jusqu’au bout


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3914
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 1288 Empty Re: Thème 1288

    Message  Yves Dim 20 Sep - 4:25

    Όπως ακριβώς όλες οι πλούσιες νοικοκυρές της εξοχής, κοίταζε με ευχαρίστηση τις ντουλάπες της γεμάτες μεταξωτά φορέματα, είτε ημιτελή, είτε τελειωμένα και καινούρια , τουαλέτες από δαντέλα, γεμάτες κοσμήματα που δε χρησιμεύουν σε τίποτε άλλο παρά μόνο να σκάσουν από τη ζήλια οι άλλες, να επιθυμήσουν το θάνατό της οι νέες υπηρέτριες του Ριγού. Ήταν κάπως ένα απ΄ αυτά τα άτομα , μισή γυναίκα, μισό ζωικό ον, γεννημένα για να ζουν ενστικτωδώς.  Αυτή η πρώην όμορφη Αρσένη ήταν αφιλοκερδής, το κληροδότημα του μακαρίτη εφημερίου Νισερόν θα ήταν ανεξήγητο χωρίς το περίεργο γεγονός που το προκάλεσε, και πρέπει να το αναφέρουμε για τη μόρφωση της σημαντικής ομάδας των Κληρονόμων.
    Η κυρία Νισερόν, η γυναίκα του ηλικιωμένου νεωκόρου, έδειχνε ιδιαίτερα περιποιητική στο θείο του άντρα της, διότι η άμεση κληρονομιά ενός γέροντα ηλικίας 72 χρόνων, που ανέρχεται πάνω από 40. 000 λίβρες, θα έκανε να έχει μια μεγάλη οικονομική άνεση η οικογένεια  του μοναδικού κληρονόμου. Μια άνεση την οποία περίμενε με ανυπομονησία η κυρία Νισερόν που, εκτός από τον γιο της, χαιρόταν πολύ ένα κοριτσάκι, πονηρό, αθώο, ένα απ΄ αυτά τα πλάσματα που μπορεί να είναι τέλεια γιατί είναι μόνο περιορισμένα να πεθαίνουν νέα , όπως το δικό της που εξαφανίστηκε ηλικίας 14 χρόνων από τα "pâles couleurs", δηλαδή από τη χλώρωση.


    La Belle Arsène, comédie-féerie de Favart, musique de Monsigny, quatre actes tirés d'un conte en vers de Voltaire, est évoqué aussi dans César Birotteau. L'allusion de Balzac n'est qu'un jeu de mots; il n'y a pas d'autre rapport entre La Belle Arsène et cet épisode des Paysans qu'un prénom féminin en commun.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7126
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 1288 Empty Re: Thème 1288

    Message  Helene Dim 20 Sep - 18:13

    Merci pour les notes Yves - C'est bien dans l'ensemble !


    που εξαφανίστηκε ηλικίας - non on utilisera - που απεβίωσε (πέθανε -άφησε την τελευταία πνοή κτλ...) σε ηλικία...


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 1288 Empty Re: Thème 1288

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Jeu 28 Mar - 17:47