Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire

Thème 793

Partagez
avatar
Helene
Admin
Admin

Messages : 5402
Date d'inscription : 12/04/2012
Localisation : Athènes- Grèce

Thème 793

Message  Helene le Sam 23 Juin - 18:16

Voici la suite des paysans



Entre ces deux pilastres, une grille somptueuse dans le genre de celle forgée par Buffon pour le Jardin-des-Plantes, s’ouvrait sur un bout de pavé conduisant à la route cantonale, jadis entretenue soigneusement par les Aigues, par la maison de Soulanges, et qui relie Couches, Cerneux, Blangy, Soulanges à La-Ville-aux-Fayes, comme par une guirlande, tant cette route est fleurie d’héritages entourés de haies et parsemée de maisonnettes à rosiers.




Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
La phrase à traduire ---- le Jardin-des-Plantes, ---
Les plus forts iront jusqu’au bout


___________________________________________________________________________________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
avatar
Yves
Modérateur
Modérateur

Messages : 1859
Date d'inscription : 17/04/2012
Age : 77
Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

Re: Thème 793

Message  Yves le Dim 24 Juin - 0:34


Μετάξυ αυτών των δυο παραστάδων, μια μεγαλοπρεπής καγκελόπορτα, που μοιάζει μ΄ εκείνη που σφυρηλάτησε ο Μπούφον για τον Κήπο των Φυτών, άνοιγε σ΄ ένα κοντό πλακόστρωτο που οδηγούσε στον καντονικό δρόμο, άλλοτε συντηρημένο με φροντίδα από τους Αιγκ, τον οίκο των Σουλάντζ, και που ενώνει τη Κους , τη Σερνέ, τη Μπλαντζύ με τη Λα βιλ-o-Φαϊ, λες και να ήταν μια γιρλάντα, τόσο στολισμένος είναι αυτός ο δρόμος με τους πολλούς καταπράσινους φράχτες που περιβάλλουν τις ιδιοκτησίες και τόσο σκορπισμένα είναι τα σπιτάκια με τριανταφυλλιές.
avatar
Nico
Modérateur
Modérateur

Messages : 5
Date d'inscription : 17/04/2012
Age : 29

Re: Thème 793

Message  Nico le Dim 24 Juin - 3:27

Μεταξύ εκείνων των δύο παραστάδων ένα επιβλητικό κιγκλίδωμα παρόμοιο με αυτό που κατασκέυασε ο Μπούφον για τον Κήπο των φυτών άνοιγε σ΄ ένα μικρό μονοπάτι το οποίο οδηγούσε στο περιφερειακό δρόμο που φρόντιζαν κάποτε οι Αιγκ και ο οίκος των Σουλάνζ, και συνδέει την Κουζ, τη Σερνέ, την Μπλανγκυ και τη Σουλάνζ με τη Λα-Βιλ-ο-Φαϊ όπως μια γιρλάντα τόσο ο δρόμος αυτός είναι γεμάτος ιδιοκτησίες περικυκλωμένες από φραχτάκια και περιβλημένος από σπιτάκια με τριανταφυλλιές.
avatar
Helene
Admin
Admin

Messages : 5402
Date d'inscription : 12/04/2012
Localisation : Athènes- Grèce

Re: Thème 793

Message  Helene le Dim 24 Juin - 18:25

C’est bien quand même dans l’ensemble Yves et Nico

Μετάξυ- Μεταξύ
Μπούφον- en général les noms français on les accentuent sur le dernière syllabe – Μπουφόν
Καντονικό –ne se dit pas - Par contre en grec καντόνι pluriel καντόνια désigne le canton Suisse. Pour le canton français on peut traduire par διαμέρισμα -περιφέρεια -
Κήπο των Φυτών -ici on dira - Βοτανικός κήπος
κατασκέυασε- κατασκεύασε
περιβλημένος- περιβεβλημένος



Voici une autre proposition

Ανάμεσα στις δύο παραστάδες υπήρχε ένα πολυτελές κιγκλίδωμα κατεργασμένο με την ίδια τεχνοτροπία του Μπυφόν όπως ο βοτανικός κήπος. Από εκείνο το σημείο ξεκινούσε ένα λιθόστρωτο δρόμο που οδηγούσε σε περιφερειακό δρόμο που κάποτε η Αιγκ κι ο Οίκος ντε Σουλάνζ συντηρούσαν επιμελώς και αυτός ο δρόμος ένωνε το Κους, το Μπλανζύ, το Σερνέ και τη Σουλάνζ με τη Λα βιλ ο Φαί κι έμοιαζε με πλέγμα χάρη στο ανθοστολισμένο δρόμο περικυκλωμένο με φράχτες και με διασκορπισμένα οικήματα με τριανταφυλλιές



___________________________________________________________________________________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

Contenu sponsorisé

Re: Thème 793

Message  Contenu sponsorisé


    La date/heure actuelle est Mer 28 Juin - 23:13