Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire

Thème 1501

Partagez
avatar
Yves
Modérateur
Modérateur

Messages : 1880
Date d'inscription : 17/04/2012
Age : 78
Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

Thème 1501

Message  Yves le Lun 2 Jan - 0:43

Voici la suite des Paysans.

Les niveaux les plus faibles pourront s'arrêter après la première phrase.
Les plus forts iront jusqu'au bout.

"Soyez donc bon et bienfaisant! dit la comtesse."
Le soir de l'arrestation, Bonnébault vint au cabaret du Grand-I-Vert, où toute la famille Tonsard était en grande jubilation.
"Oui, oui, réjouissez-vous, je viens d'apprendre par Vaudoyer que, pour vous punir, la comtesse retire les mille francs promis à la Godain; son mari ne veut pas qu'elle les donne.
-C'est ce gredin de Michaud qui le lui a conseillé, dit Tonsard, ma mère l'a entendu, elle me l'a dit à La-Ville-aux-Fayes où je suis allé lui porter de l'argent et toutes ses affaires. Eh! bien, qu"elle ne les donne pas; nos cinq cents francs aideront la Godain à payer le terrain, et nous nous vengerons de ça, nous deux Godain... Ah! Michaud se mêle de nos petites affaires! ça lui rapportera plus de mal que de bien... Qué que ça lui fait, je vous le demande? ça se passe-t-il dans ses bois? C'est lui pourtant qu'est l'auteur de tout ce tapage-là...aussi vrai que c'est lui qu'a découvert la mèche le jour où ma mère a coupé le sifflet à son chien. Et si je me mêlais des affaires du château, moi! si je disais au général que sa femme se promène le matin dans les bois avec un jeune homme, sans craindre la rosée; faut avoir les pieds chauds pour ça...
-Le général, le général, dit Courtecuisse, on en ferait tout ce qu'on voudrait, mais c'est Michaud qui lui monte la tête...un faiseur d'embarras...quoi! qui ne sait rien de son métier; de mon temps, ça allait tout autrement."
avatar
Yves
Modérateur
Modérateur

Messages : 1880
Date d'inscription : 17/04/2012
Age : 78
Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

Re: Thème 1501

Message  Yves le Lun 2 Jan - 1:20

"Τι χρειάζεται να έχουμε καλή καρδιά κι έναν ευεργετικό ρόλο! είπε η κόμισσα."
Το βράδυ που συνελήφθη η γριά, ο Μπονεμπό ήρθε στο ποτοπωλείο του Γκραντ-I-Βερ, όπου όλη η οικογένεια των Τονσάρ ευφραινόταν.
"Άντε, άντε, χαίρεστε, μόλις έμαθα από το Βοδουαγιέ ότι, για σας τιμωρήσει, η κόμισσα δεν κράτησε την υπόσχεση που έδωσε στη Γκοντέν, δηλαδή τα χίλια φράγκα, δε συμφωνεί ο άντρας της.
-Φταίει ο Μισό, εκείνος ο άθλιος άνθρωπος, που τον έχει συμβουλέψει, είπε ο Τονσάρ, τον άκουσε η μητέρα μου, μου το είπε στη Λα-Βιλ-o-Φαï όπου πήγα να της φέρω χρήμα και τα προσωπικά αντικείμενά της. Ε λοιπόν, ας κρατήσει το χρήμα της, με τα πεντακόσια μας φράγκα θα βοηθήσουμε τη Γκοντέν να πληρώσει το οικόπεδο, και θα εκδικηθούμε εμείς οι δύο, ο Γκοντέν... Α! Ο Μισό βάζει νερό σε ξένο κρασί! Θα του βγει σε κακό...Τι τον ενδιαφέρει αυτό, ακούτε εκεί! μήπως τυχόν πρόκειται για τα δάση του; Κι όμως αυτός είναι ο υπεύθυνος γι΄ αυτή τη φασαρία... και είναι φανερό ότι αυτός είναι που μυρίστηκε κάτι τη μέρα που η μητέρα μου του έκοψε τον βήχα, στο σκύλο του. Και φανταστείτε τι θα γινόταν αν ανακατευόμουν , εγώ, στις υποθέσεις του πύργου! Αν έλεγα στο στρατηγό πως η γυναίκα του κάνει βόλτες, το πρωί, στα δάση, με τη δροσιά, μ΄ ένα νεαρό. Σίγουρα, απολαμβάνει τις χαρές της ζωής...
-Στο βάθος, ο στρατηγός, ο στρατηγός, είπε ο Κουρτεκυίς, είναι καλόκαρδος άντρας, αλλά αυτός που του γυρίζει το κεφάλι είναι ο Μισό, ο οποίος δημιουργεί προβλήματα...για να λέμε την αλήθεια! Δεν αξίζει, στον καιρό μου, δεν ήτανε το ίδιο."
avatar
Helene
Admin
Admin

Messages : 5437
Date d'inscription : 12/04/2012
Localisation : Athènes- Grèce

Re: Thème 1501

Message  Helene le Lun 2 Jan - 14:24

Yves c'est plutôt bien dans l'ensemble !

"Soyez donc bon et bienfaisant! - pour mieux formuler - "Πρέπει να είστε καλός και γενναιόδωρος "
"Oui, oui, réjouissez-vous, je viens d'apprendre par Vaudoyer -Ναι, να χαρείτε όλοι σας μόλις....
de mon temps, ça allait tout autrement." -c'est mieux dit - στην εποχή μου τα πράγματα ήταν αλλιώτικα


___________________________________________________________________________________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
avatar
Yves
Modérateur
Modérateur

Messages : 1880
Date d'inscription : 17/04/2012
Age : 78
Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

Re: Thème 1501

Message  Yves le Mar 3 Jan - 0:02

Hélène, quand la comtesse dit :"Soyez donc bon et bienfaisant!", elle exprime, elle qui est généreuse et naïve, son dépit face à la malhonnêteté de Catherine et de sa mère qui lui ont menti pour obtenir de l'argent, c'est pour cela que j'ai mis: "τι χρειάζεται; à quoi sert?
Et quand Bonnébault dit:"oui, oui, réjouissez-vous", il veut dire "il n'y a pas lieu de vous réjouir", car vous ne recevrez pas les mille francs!

Alors, comment faire passer ces sentiments en grec? Wink
avatar
Helene
Admin
Admin

Messages : 5437
Date d'inscription : 12/04/2012
Localisation : Athènes- Grèce

Re: Thème 1501

Message  Helene le Mar 3 Jan - 5:38

"Soyez donc bon et bienfaisant! dit la comtesse."

Yves j'avoue qu'il est difficile de comprendre en voyant cette tournure de phrase, qu'elle voulait dire exactement le contraire. dans ce cas d'accord c'est différent. En tout cas en grec on dirait aussi (Μάταιος κόπος - au lieu de - τι χρειάζεται )


il n'y a pas lieu de vous réjouir - δεν είναι ανάγκη να χαίρεστε

Merci pour tes remarques Yves!


___________________________________________________________________________________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

Contenu sponsorisé

Re: Thème 1501

Message  Contenu sponsorisé


    La date/heure actuelle est Jeu 20 Juil - 18:44