Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire

Thème 216

Partagez
avatar
Yves
Modérateur
Modérateur

Messages : 2234
Date d'inscription : 17/04/2012
Age : 79
Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

Thème 216

Message  Yves le Jeu 23 Aoû - 21:27

Les Lettres de mon moulin d Alphonse Daudet
Le poète Mistral (fin)

Puis, voilà qu'un beau jour le fils d'un de ces paysans s'éprend de ces grandes ruines et s'indigne de les voir ainsi profanées; vite, vite, il chasse le bétail hors de la cour d'honneur; et, les fées lui venant en aide, à lui tout seul il reconstruit le grand escalier, remet des boiseries aux murs, des vitraux aux fenêtres, relève les tours, redore la salle du trône, et met sur pied le vaste palais d'autre temps, où logèrent des papes et des impératrices.
Ce palais restauré, c'est la langue provençale.
Ce fils de paysan, c'est Mistral.


Dernière édition par Yves le Jeu 23 Aoû - 21:54, édité 2 fois
avatar
Yves
Modérateur
Modérateur

Messages : 2234
Date d'inscription : 17/04/2012
Age : 79
Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

Γράμματα από το μύλο μου

Message  Yves le Jeu 23 Aoû - 21:42

Ο ποιητής Φρειδερίκος Μιστράλ

Να που και, κάποτε, καταλήφθηκε από ενθουσιασμό το ένα παιδί απ΄ αυτούς τους χωριάτες για ένα απ΄ αυτά τα επιβλητικά ερείπια, και τον αγανακτεί η περιφρόνηση προς αυτά. Ολοταχώς, διώχνει έξω απ΄ το προαύλιο τα ζωντανά. Και, ως διά μαγείας, ανοικοδομεί μόνος του τη μεγάλη σκάλα, αντικαθιστά τα κουφώματα στα κενά των τοίχων, αλλάζει τα υαλογραφήματα των παραθύρων, υψώνει πάλι τους πύργους, ξαναχρυσώνει την αίθουσα του θρόνου, και στήνει το εκτεταμένο παλάτι όπως παλιά, στο οποίο έμειναν πάπες και αυτοκράτειρες.
Αυτό το εδώ ανακαινισμένο παλάτι είναι η προβηγκιανή γλώσσα.
Αυτό το εδώ αγροτικό παιδί είναι ο Μιστράλ.


Hélène, j'ai trouvé un roman court d'une centaine de pages de Henri Troyat (1911-2007), "La neige en deuil". L'auteur, né à Moscou, arrivé en France en 1920, est devenu un des plus grands écrivains français contemporains. Il a été élu à l' Académie française en 1959. Certains de ces romans, consacrés à de grands personnages historiques russes, ont été traduits en langue grecque. Peut-être en as-tu lu. Wink
avatar
Helene
Admin
Admin

Messages : 5944
Date d'inscription : 12/04/2012
Localisation : Athènes- Grèce

Re: Thème 216

Message  Helene le Ven 24 Aoû - 16:45

C'est bien Yves!

Parfait pour le livre - j'ai entendu parlé de cet auteur mais je n'ai pas lu ces œuvres donc ça sera une occasion.


___________________________________________________________________________________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

Contenu sponsorisé

Re: Thème 216

Message  Contenu sponsorisé


    La date/heure actuelle est Mer 19 Sep - 5:03