Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire

Τρεις μέρες

Partagez
avatar
Αντρέας

Messages : 25
Date d'inscription : 04/09/2017
Age : 60
Localisation : Houffalize Belgique

Τρεις μέρες

Message  Αντρέας le Lun 3 Sep - 4:27

Voici une chanson toujours dans le romantique mais un texte un peu plus "profond"
J'ai des soucis avec la dernière partie et notamment  le genre de "γραμμένο"  
Ai-je bien traduit ce 3ème couplet?
Un grand merci pour votre aide.

Έλλη Πασπαλά ~ Τρεις μέρες
https://www.youtube.com/watch?v=_P-vpAKG8hk
paroles su stixoi:
http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=12901&hl=%CE%A4%CF%81%CE%B5%CE%B9%CF%82aaa%CE%BC%CE%AD%CF%81%CE%B5%CF%82

Την πρώτη μας μέρα θα βγούμε στους δρόμους
Notre première journée, nous sortirons dans les rues
και μια ιστορία παλιά θα σου πω
et une vieille histoire je  te raconterai
πώς πέφτουν τα φύλλα στην άκρη του δρόμου
comment tombent les feuilles au bord de la route
και πώς τα μαζεύω και ζω
et comment je les rassemble et je vis

Τη δεύτερη μέρα στην ίδια παρέα
Le deuxième jour en même compagnie
πως είμαι τυχαία ξανά θ’ αρνηθώ
d'être encore (là) par hasard, je le nierai
θ’ αλείψω τα χείλια με όνειρα χίλια
j'enduirai mes lèvres avec mille rêves
και σ’ ένα φιλί θα χαθώ
et dans un baiser je me perdrai

Την τρίτη μας μέρα δε θα `μαστε ένα
Notre troisième jour, nous ne ferons plus un
με μια ιστορία παλιά στο μυαλό
avec une vieille histoire dans la tête
γραμμένο στα φύλλα που πέφτουν κι εκείνα
écrite sur les feuilles qui tombent et cette histoire
το πιο μακρινό σ’ αγαπώ
c'est que je t'aime au  plus profond d'elle (ma tête?)

Une petite question aussi sur la fin de cette chanson: Οδός Ονείρων déjà traduite ici mais non retrouvée dans les archives:
Μα ένα αγόρι έχει
Mais il y a un garçon
την αγάπη για ντροπή.
Qui considère l'amour comme une honte
Comment faudrait-il comprendre:
1.il est gêné d'avoir "un amour"
2.il trouve que l'amour en général est une honte
ou autre?
avatar
Helene
Admin
Admin

Messages : 5944
Date d'inscription : 12/04/2012
Localisation : Athènes- Grèce

Re: Τρεις μέρες

Message  Helene le Mar 4 Sep - 16:26

Je verrai demain plus en détails - Pour cette dernière phrase

mais un garçon (qui) considère
l'amour comme honte



___________________________________________________________________________________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
avatar
Helene
Admin
Admin

Messages : 5944
Date d'inscription : 12/04/2012
Localisation : Athènes- Grèce

Re: Τρεις μέρες

Message  Helene le Mer 5 Sep - 15:29

Voici la correction - Je préfère cette présentation que une ligne en grec et une français , ca embrouille.

Την τρίτη μας μέρα δε θα `μαστε ένα
με μια ιστορία παλιά στο μυαλό
γραμμένο στα φύλλα που πέφτουν κι εκείνα
το πιο μακρινό σ’ αγαπώ


Notre troisième jour, nous ne ferons plus un
avec une vieille histoire dans la tête
écrite sur les feuilles qui tombent qui sont
le plus long je t'aime


___________________________________________________________________________________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
avatar
Αντρέας

Messages : 25
Date d'inscription : 04/09/2017
Age : 60
Localisation : Houffalize Belgique

Re: Τρεις μέρες

Message  Αντρέας le Jeu 6 Sep - 5:16

Merci bien Hélène!
Je prends bonne note de la disposition des textes!
J'essaie de me débrouiller le plus possible notamment en utilisant les nombreux exercices de traduction de cette section. Et je ne vous demanderai que les "cas les plus difficiles".
avatar
Helene
Admin
Admin

Messages : 5944
Date d'inscription : 12/04/2012
Localisation : Athènes- Grèce

Re: Τρεις μέρες

Message  Helene le Jeu 6 Sep - 11:56

Pas de problème, merci !!


___________________________________________________________________________________________
ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

Contenu sponsorisé

Re: Τρεις μέρες

Message  Contenu sponsorisé


    La date/heure actuelle est Mer 19 Sep - 4:54