Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G ...
Voir le deal
599 €

3 participants

    Proposition 1058

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1058 Empty Proposition 1058

    Message  Helene Ven 13 Déc - 15:11

    Voici une nouvelle série de mots clés.

    εξ απαλών ονύχων - παρ’ αξίαν - τραγέλαφος - μιθριδατισμός - αιγηίς - θρίδαξ - νέηλυς


    Les cinq mots faciles pour débutants

    νόστιμος - αποφεύγω - εκτός - βιασύνη - διαδρομή


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 1058 Empty Re: Proposition 1058

    Message  Yves Sam 14 Déc - 1:59

    Του καθηγητή, του άρεσε πολύ το λεξιλόγιο και εξηγούσε στους μαθητές πως ήταν άγνωστη η ετυμολογία του λήμματος "η θρίδαξ", συνώνυμο της λέξης "μαρούλι". Την άλλη μέρα , ενώ ο νέηλυς τον άκουγε με ενδιαφέρον, μίλησε για τον βασιλιά του Πόντου, το Μιθριδάτη, που ήταν η αιτιά της παρουσίας στα λεξικά το λήμμα "μιθριδατισμός", διότι λένε πως εξ απαλών ονύχων κατάπινε όλο και πιο μεγάλες δόσεις δηλητηρίου για να ανοσοποιηθεί , σε περίπτωση που θα τον δηλητηρίαζε το στενό οικογενειακό του περιβάλλον. Παρ΄ αξίαν, γιατί ηττημένος από τους Ρωμαίους, δεν πέτυχε να αυτοκτονήσει για να γλιτώσει απ΄ αυτούς.
    Στο μεγάλο διάλειμμα, τα στουρνάρια έλεγαν ότι επρόκειτο για τραγέλαφο και κρατούσαν την κοιλιά τους από τα γέλια, ιδίως γιατί , μιλώντας για τον Πόντο, ο καθηγητής είχε πει ότι, πριν από το λιώσιμο των πάγων, στην Ευρώπη, υπήρχε μονο μια χώρα που περιελάμβανε την Ήπειρο,  τη Μικρά Ασία, την Κρήτη, την Κύπρο,  ονομαζόταν Αιγηίς και εκεί ζούσε ο άνθρωπος.

    Au professeur le vocabulaire plaisait beaucoup et il expliquait aux élèves que l'éymologie du terme θρίδαξ, un synonyme du mot μαρούλι, était inconnue. Le jour suivant, tandis que le nouvel élève l'écoutait avec intérêt, il parla du roi du Pont, Mithridate, qui était la cause de la présence dans les dictionnaires du terme μιθριδατισμός, car on dit que, dès son plus jeune âge, il absorbait des doses de poison de plus en plus fortes pour s'immuniser, au cas où son proche environnement familial l'empoisonnerait. A tort, parce que, vaincu par les Romains, il ne réussit pas à se suicider pour leur échapper.
    Au cours de la grande récréation, les cancres disaient qu'il s'agissait d'une rigolade et ils se tenaient les côtes de rire, surtout parce que le professeur, parlant du Pont, avait dit que, avant la fonte des glaciers, en Europe, il y avait un seul pays qui comprenait l' Epire, l' Asie Mineure, la Crète, Chypre , il s'appelait L' Aigéide  et l'homme y vivait.

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1058 Empty Re: Proposition 1058

    Message  Helene Sam 14 Déc - 14:32

    Yves c'est bien!!


    η αιτιά - η αιτία
    μονο – μόνο


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Proposition 1058 Empty Re: Proposition 1058

    Message  Elpida Dim 15 Déc - 8:39

    νόστιμος - αποφεύγω - εκτός - βιασύνη - διαδρομή

    Η μητέρα μου ήταν  μια καλή μαγείρισσα. Όταν ήμουνα ένα κοριτσάκι, στη διαδρομή από το σχολείο ως το σπίτι σκεφτόμουνα στα νόστιμα φαγητά της. Στη βιασύνη μου, ξεχνούσα τα βιβλία μου. Το αύριο, για να αποφύγω την τιμωρία, έλεγα πως η μητέρα μου ήταν άρρωστη. Όλος ο κόσμος με πίστευε εκτός από τον δάσκαλο!
    Ma mère était une bonne cuisinière. Lorsque j'étais petite fille, sur le trajet de l'école à la maison je pensais à ses savoureux repas. Dans ma hâte, j'oubliais mes livres. Le lendemain, pour éviter la punition je disais que ma mère était malade. Tout le monde me croyait sauf le maître !


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1058 Empty Re: Proposition 1058

    Message  Helene Dim 15 Déc - 12:47

    C’est bien Elpida!!!


    Le lendemain -on dira - την επόμενη μέρα - ou encore - την επομένη


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Proposition 1058 Empty Re: Proposition 1058

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 23:51