Ένας μπερτόλδος χωριάτης παινευόταν εδώ κι εκεί για το χάρισμα του θεσφάτου που είχε. Μια φορά, μπροστά σε μια παρέα περίεργων μαζεμένων στην πλατεία του χωριού, βεβαίωσε πως στο βάθος του σκάμματος του δημοτικού κήπου υπήρχε άωτο αγγείο γεμάτο από σμύρνα, που παλιά χρησίμευε στη μεταφορά κρηναίου ύδατος. Τότε μια γυναίκα φώναξε :"Σε είδα χθες από το παράθυρό μου να περνάς μ΄ ένα τέτοιο αγγείο." Και ο χωριάτης, φοβισμένος από τη μήνιν της παρέας, ξαφνιάστηκε με τρόπο.
Un paysan rusé se vantait ici et là d'avoir le don de prophétie. Une fois, devant une bande de badauds rassemblés sur la place du village, il assura qu'au fond du tas de sable du jardin public se trouvait un vase sans anse plein de myrrhe, qui autrefois servait au transport d'eau de source. Alors une femme s'écria:" Je t'ai vu passer hier avec un vase semblable." Et le paysan, effrayé par la colère du groupe, disparut discrètement.
Dernière édition par Yves le Ven 27 Déc - 23:05, édité 1 fois