Κύματα σαν βουνά σάρωσαν επτάκις τα πάντα στο πέρασμά τους και οι νησιώτες, τρομαγμένοι, σταυροκοπήθηκαν. Μια τέτοια άελλα, σίγουρα, ήτανε θεϊκό σημάδι. Τα πόδια , σαν στον ίξο, κολλούσαν στα βρεγμένα χώματα. Το πλήθος, το έπιασε ο τρόμος στη θέα της κρηπίδας της εκκλησίας που την είχε εκτοξεύσει ένα πλέθρο μακριά από τον ευκλεή ναό η θεϊκή οργή. Κοντά της, στη λάσπη, κείτονταν τα χρυσαφένια δικηροτρίκηρα.
Des vagues comme des montagnes, sept fois, balayèrent tout sur leur passage et les îliens, effrayés, se signèrent. Une telle tempête, à coup sûr, portait la marque de Dieu. Les pieds, comme dans de la glu, collaient aux terres trempées. Quant à la foule, elle fut prise d'épouvante à la vue des marches de l'autel de l'église que la colère divine avait projetées à un plèthre du célèbre sanctuaire. Près d'elles, dans la boue, gisaient les chandeliers dorés.
le plèthre : mesure ancienne grecque de longueur,égale à un sixième du stade ou 100 pieds grecs, soit environ 30 mètres.