Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment : -20%
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, ...
Voir le deal
399 €

2 participants

    Thème 646

    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 646 Empty Thème 646

    Message  Yves Ven 24 Sep - 7:51

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 18


    Ma calligraphie fut soignée, et mon orthographe parfaite, car je vérifiai, au moyen du Petit Larousse , quelques mots douteux. Le soir, je montrai mon ouvrage à mon père: il me fit ajouter quelques s, et barrer un t inutile, mais il me félicita, et déclara que c'était une belle lettre, ce qui  remplit d'orgueil mon cher petit Paul.
    Le soir, dans mon lit, je relus le message de Lili, et son orthographe me parut si comique que je ne pus m'empêcher de rire... Mais je compris tout à coup que tant d'erreurs et de maladresses étaient le résultat de longues heures d'application, et d'un très grand effort d'amitié: alors, je me levai sans bruit sur mes pieds nus, j'allumai la lampe à pétrole, et j'apportai ma propre lettre, mon cahier et mon encrier sur la table de la cuisine.
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 646 Empty Το αρχοντικό της μητέρας μου από Μαρσέλ Πανιόλ

    Message  Yves Ven 24 Sep - 7:56

    Κεφάλαιο δέκατο όγδοο


    Καλλιγραφικά ήταν τα γράμματα και τέλεια η ορθογραφία μου, διότι είχα ελέγξει στο γαλλικό λεξικό Larousse κάποιες λέξεις για τις οποίες αμφιέβαλλα. Το βράδυ, έδειξα στον πατέρα το έργο μου: μου είπε να προσθέσω λίγα παραληφθέντα σίγμα και να αφαιρέσω ένα άχρηστο ταυ, ό,τι έκανε υπερήφανο τον αγαπητό και μικρό μου  Παύλο.
    Πεσμένος στο κρεβάτι μου, ξαναδιάβασα την επιστολή του Λιλί, και μου φάνηκε τόσο αστεία η ορθογραφία του, που δεν κρατήθηκα και έβαλα στα γέλια...Αλλά συνειδητοποίησα απότομα πως τόσα ορθογραφικά και εκφραστικά λάθη έθεταν ως δεδομένο πάρα πολλές ώρες αφοσίωσης και επιδείκνυαν μια ιδιαιτέρως φιλική  διάθεση. Τότε σηκώθηκα αθόρυβα από το κρεβάτι, άναψα τη λάμπα πετρελαίου και έφερα στο τραπέζι της κουζίνας την επιστολή μου, το τετράδιο και το μελανοδοχείο μου.


    Nous voilà remis, Hélène, de nos trois jours de voyage. Mais en fait on nous demande d'avoir un certificat européen de vaccination et un formulaire de transit avec QR code pour traverser l' Italie. Mais aucune vérification n' a été faite. Seule, une prise rapide de température avant d'embarquer à Patras.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 646 Empty Re: Thème 646

    Message  Helene Sam 25 Sep - 17:34

    Je comprends Yves, ils ne savent que déranger . Enfin tu vas reprendre ton rythme à présent. C'est bien mais il manque un petit bout de phrase !

    αμφιέβαλλα - αμφέβαλλα
    mais il me félicita, et déclara que c'était une belle lettre..... αλλά με συνεχάρη και δήλωσε (είπε) ότι ήταν ένα ωραίο γράμμα... -


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 646 Empty Re: Thème 646

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 26 Avr - 22:33