Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

2 participants

    Thème 667

    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 667 Empty Thème 667

    Message  Yves Mer 10 Nov - 0:33

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 20


    Mon père fronça le sourcil: puis il examina l'étiquette, qui brillait de plusieurs couleurs, et parut rasséréné.
    "Voilà, dit-il, une liqueur honnête! C'est du vin, oui, mais du vin cuit: c'est à  dire qu'en le faisant bouillir, on l'a débarrassé de son alcool!"
    Il nous en versa deux doigts à chacun, et la fête continua, tandis que ma mère emportait Paul endormi.
    "Nous sommes heureux de votre venue, dit mon père, mais nous ne vous attendions pas... Vous avez donc abandonné Rose et le bébé?
    -Mon cher Joseph, dit l'oncle, je ne pouvais pas les conduire à la messe de minuit, à laquelle je n'ai jamais manqué d'assister depuis mon enfance. Et d'autre part, il n'eût pas été raisonnable de rentrer à la maison vers une heure du matin, en prenant le risque de les réveiller. J'ai donc choisi d'entendre la messe de Noël dans l'église de La Treille, et de monter célébrer avec vous la naissance du Sauveur!"
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 667 Empty Το αρχοντικό της μητέρας μου από Μαρσέλ Πανιόλ

    Message  Yves Mer 10 Nov - 1:01

    Κεφάλαιο εικοστό


    Ο πατέρας μου σούφρωσε τα φρύδια, έπειτα εξέτασε την ετικέτα, που έλαμπε από πολλά χρώματα, και φάνηκε γαληνευμένος.
    "Να σου ένα δεκτό ηδύποτο! Πρόκειται βέβαια για κρασί, αλλά για βρασμένο κρασί, δηλαδή ότι το βράσιμο το απάλλαξε από το οινόπνευμά του!"
    Τότε στον καθένα μας σέρβιρε πολύ λίγο, και συνέχισε η γιορτή, ενώ η μητέρα μετέφερε τον αποκοιμισμένο Παύλο στο δωμάτιο για ύπνο. 
    "Καλωσορίσατε, καλέ μου Ιούλιε, είπε ο πατέρας, αλλά δεν το περιμέναμε... Έτσι αφήσατε στην τύχη τους τη θεία τη Ρόζα και το μωρό;
    -Αγαπητέ μου Ιωσήφ, μου ήταν αδύνατο να τους φέρω στη μεσονύκτιο λειτουργία που, από παιδί, παρακολουθώ κάθε χρόνο. Από την άλλη ήταν παράλογο να γυρίσω σπίτι μου, στη μία το πρωί, κινδυνεύοντας να τους ξυπνήσω. Γι΄ αυτό αποφάσισα να λειτουργηθώ στην εκκλησία της Λα Ττρεï, και να ανέβω ως εδώ για να γιορτάσουμε μαζί τη γέννηση του Σωτήρα!"


    L'oncle Jules habite Marseille avec la tante Rose et leur bébé, il a donc choisi, car il ne voulait pas manquer la messe de Minuit, de faire le trajet à vélo jusqu'à La Treille, soit plusieurs kilomètres, et d'y assister à la messe de minuit. Il fait ainsi d'une pierre deux coups, car il peut à la fois festoyer et aller à la chasse le lendemain matin.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 667 Empty Re: Thème 667

    Message  Helene Mer 10 Nov - 12:33

    Merci pour cette explication du texte! C'est bien Yves!

    "Voilà, dit-il, une liqueur honnête! - Να και ένα ωραίο ηδύποτο, είπε ou bien πρόσθεσε)!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 667 Empty Re: Thème 667

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Sam 27 Avr - 0:14