Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire

2 participants

    Thème 691

    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3943
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 691 Empty Thème 691

    Message  Yves Sam 15 Jan - 0:09

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 21 (fin)


    Puis, il haussa deux fois les épaules, puis il secoua la tête, avec un petit rire moqueur; enfin il parla:
    "Puisqu'il faut tout vous dire, je vais vous apprendre une bonne chose: s'il y avait le moindre accident, je me charge de tout arranger, parce que ma soeur est mariée (de la main gauche) avec un conseiller général!"
    Cette phrase me parut d'abord mystérieuse; mais je vis tout à coup cette soeur gauchère sortir de la mairie au bras d'un général en grand uniforme, qui lui donnait de précieux conseils.
    Comme mon père paraissait encore hésitant, Bouzigue ajouta: 
    "Et en plus, c'est elle qui a fait nommer Bistagne, le sous-directeur du canal; et si Bistagne me faisait la moindre critique, elle l'endormirait d'un coup de traversin."
    J'en conclus aussitôt une grande admiration pour cette femme courageuse, capable d'abattre les ennemis de son frère sans toutefois les blesser. Mon père partagea sans doute mon sentiment, car nous suivîmes Bouzigue, sur le terrain d'autrui.


    Hélène, j'ai rencontré une difficulté pour rendre en grec les allusions de Bouzigue, pour qu'elles paraissent compréhensibles. La soeur de Bouzigue est une femme de petite vertu qui vit en concubinage (elle est donc mariée de la main gauche) et se fait entretenir par ses amants. D'autre part elle intrigue pour obtenir d'eux des faveurs, car elle choisit des amants influents. Et évidemment, ceci se passe sur l'oreiller, où elle use de sa séduction (elle les "endort" d'un coup de traversin, comme dit Bouzigue.)  Le petit Marcel, qui a seulement 9,10 ans, qui vit à une époque où les enfants sont tenus à l'écart des questions sexuelles, en est réduit à se fier à son imagination lorsqu'il entend parler de "coup de traversin" et croit qu'il s'agit d'une bataille de pelochons.
    -traversin=oreiller=pelochon. 


    Dernière édition par Yves le Sam 15 Jan - 1:02, édité 1 fois
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3943
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 691 Empty Το αρχοντικό της μητέρας μου από Μαρσέλ Πανιόλ

    Message  Yves Sam 15 Jan - 1:01

    Κεφάλαιο εικοστό πρώτο 


    Έπειτα σήκωσε δύο φορές τους ώμους και κούνησε πέρα δώθε το κεφάλι, μ΄ ένα ειρωνικό γέλιο. Επιτέλους μίλησε:
    "Για να γνωρίσετε όλα τα καθέκαστα, θα σας πω ένα καλό πράγμα. Αν συμβεί κάτι δυσάρεστο, αναλαμβάνω πλήρως την ευθύνη, μην ανησυχείτε, αυτό θα το τακτοποιήσω αμέσως, γιατί η αδελφή μου είναι "παντρεμένη με το αριστερό χέρι" = συζεί μ΄ ένα Νομαρχιακό Σύμβουλο."
    Μου φάνηκε πρώτα δυσνόητη αυτή η πληροφορία και φαντάστηκα αμέσως εκείνη την αριστόχειρα αδελφή να βγαίνει από το δημαρχείο, περπατώντας στο χέρι ενός στρατηγού εν στολή, που της έδινε πολύτιμες συμβουλές.
    Μια που ο πατέρας μου κρατούσε μια δισταχτική στάση, πρόσθεσε ο Μπουζίγκ:
    "Εκτός απ΄ αυτά, αυτή είναι που έκανε έτσι, ώστε να διοριστεί υποδιευθυντής του καναλιού ο Μπιστανιέ, και σε περίπτωση που με επικρίνει, έστω και λίγο, θα τον "αποκοιμίσει" , παίζοντάς του το παιχνίδι του μαξιλαριού."
    Αισθάνθηκα αμέσως ένα μεγάλο θαυμασμό γι΄ αυτήν τη θαρραλέα γυναίκα, ικανή να εξουδετερώνει τους εχθρούς του αδελφού της, χωρίς το παραμικρό τραύμα. Αναμφίβολα ο πατέρας μου κι αυτός συμβιβάστηκε, γιατί ακολουθήσαμε τον Μπουζίγκ στο ξένο κτήμα.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7142
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 691 Empty Re: Thème 691

    Message  Helene Sam 15 Jan - 8:00

    Merci pour les explications Yves, chaque pays a ses particularités- En grec le terme qui se rapproche de cette situation " marié(e) de la main gauche" est πορνογαμία - ce terme a beaucoup été utilisé ici par l'église lors de l'adoption du mariage civil qu'elle n'a jamais reconnu -
    C'est bien dans l'ensemble Yves!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 691 Empty Re: Thème 691

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Mer 8 Mai - 7:55