Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

2 participants

    Thème 695

    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3943
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 695 Empty Thème 695

    Message  Yves Dim 23 Jan - 0:21

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 22


    Mais d'une façon générale, il considérait toujours les "nobles" comme des gens insolents et cruels, ce qui était prouvé par le fait qu'on leur avait coupé la tête. Les malheurs n'inspirent jamais confiance, et l'horreur des grands massacres enlaidit jusqu'aux victimes.
    "C'est un comte, dit Bouzigue, on n'en dit pas de mal dans le quartier.
    -C'est peut-être, dit mon père, qu'on ne le connaît pas. Mais il a sûrement quelques sbires à sa solde.
    -Il a un fermier et un garde. Le fermier est un bon vieux, et le garde n'est pas jeune. C'est un géant. Je l'ai rencontré quelques fois, mais il ne me parle pas. Bonjour, bonsoir, et c'est tout."
    Nous arrivâmes sans incident devant une seconde porte. Le canal traversait le mur de clôture sous une arche basse, d'où pendaient de longues pariétaires qui traînaient au fil de l'eau. Bouzigue fit jouer la serrure et nous vîmes une forêt vierge.
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3943
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 695 Empty Το αρχοντικό της μητέρας μου από Μαρσέλ Πανιόλ

    Message  Yves Dim 23 Jan - 1:02

    Κεφάλαιο εικοστό δεύτερο


    Αλλά γενικά θεωρούσε πάντα τους άρχοντες ως αναιδείς και ανελέητους ανθρώπους, επιπλέον το γεγονός ότι είχαν καρατομηθεί αποτελούσε το τεκμήριο. Όταν πλήττουν οι καταστροφές, χάνεται πάντα η εμπιστοσύνη, και η φρίκη των μεγάλων σφαγών ξευτιλίζει ακόμη περισσότερο τα θύματα. 
    "Πρόκειται για έναν κόμη, δεν τον κακολογεί κανείς στη συνοικία.
    -Ίσως, απάντησε ο πατέρας μου, εξαιτίας του ότι δεν τον ξέρουν καλά. Αλλά, σίγουρα, μισθοδοτεί κάποιους σμπίρους.
    -Ναι, έναν κολλήγα κι ένα φύλακα. Ο μεν είναι ένας καλός γέρος, ο δε ένας γίγαντας, μάλλον μεσήλικος. Διασταυρωθήκαμε πότε πότε, μα δεν έβγαλε μιλιά. Λέει μια καλήμέρα, μια καλησπέρα. Αυτά!"
    Πλησιάσαμε χωρίς πρόβλημα μια δεύτερη πόρτα, το κανάλι περνούσε κάτω σ΄ ένα τόξο του μαντρότοιχου, από το οποίο κρέμονταν μεγάλα ανεμόχορτα που σύρονταν κατά μήκος  του νερού. Ο Μπουζίγκ γύρισε το κλειδί στην κλειδαριά και εμφανίστηκε ένα παρθένο δάσος.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7143
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 695 Empty Re: Thème 695

    Message  Helene Dim 23 Jan - 13:56

    C'est bien Yves!

    καλήμέρα - καλημέρα


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 695 Empty Re: Thème 695

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Mer 8 Mai - 15:47