Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire

3 participants

    πίνω” και “πεινώ”.

    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    πίνω” και “πεινώ”. Empty πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Elpida Dim 2 Fév - 4:00



    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Helene Dim 2 Fév - 4:48

    Intéressante pour les débutants cette page Elpida – En grec entre πεινώ et πίνω on entend clairement la différence, aussi cela montre combien l’utilisation de l’accent au-delà la bonne orthographe est importante en grec .
    En français la langue étant monotonique, les différences ne s’entendent pas - Aussi lorsque j’apprenais le français ici en Grèce on avait recours à d’autres astuces du genre -

    La Mère du maire va à la mer

    Ou en encore

    Un ver vert est vers le verre et ça fait des vers  Very Happy 


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Elpida Dim 2 Fév - 6:07

    C'est vrai Hélène, lorsque comme moi l'on apprend le grec sans faire d'oral.....c'est difficile de bien parler car l'accent tonique n'est pas du tout naturel pour nous....


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Helene Dim 2 Fév - 12:20

    Elpida sur Projet Homère il y a le synthétiseur vocal en ligne qui peut bien aider lorque tu hésites  Wink 

    http://www.projethomere.com/traducteur.htm#voix


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Elpida Dim 2 Fév - 12:28

    C'est formidable Hélène, je viens de lui faire lire mon texte des 5 mots !!!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Helene Dim 2 Fév - 12:45

    Super Elpida  Wink 


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Mik
    Mik


    Messages : 37
    Date d'inscription : 16/04/2012

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Mik Ven 14 Fév - 10:13

    Elpida a écrit:c'est difficile de bien parler car l'accent tonique n'est pas du tout naturel pour nous....
    Bonjour à vous tous.
    J'ai l'impression que contrairement à ce qu'on nous dit, il existe un accent tonique en français. Nous n'en sommes pas conscients, mais nous ne prononçons pas tous les mots de la même manière. L'accent tonique en français tombe sur la dernière syllabe, sauf quand elle est constituée d'une (ou plusieurs) consonne suivie d'un e dit muet.
    Pour l'entendre, prononcez "rideau, barbu, poisson" puis "ride, barbe, poisse".
    Que constatez-vous ? on dit "rideau, barbu, poisson" et "ride, barbe, poisse".
    Dans les mots de la première série l'accent tombe sur la dernière syllabe. Dans ceux de la deuxième série, il tombe sur l'avant-dernière syllabe.
    Pardon pour ce hors-sujet dans un fil consacré aux mots grecs, mais... où répondre, si je ne le fais pas ici ?
    Bonne année à tous.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Helene Ven 14 Fév - 13:52

    Merci pour la remarque MIK et pour ta visite - Bonne année également - C'est pire car c'est un accent invisible - Pour un étranger la prononciation sans écouter n'est pas évidente - heureusement que ces termes sont courts - En grec en mettant l'accent tonique c'est beaucoup plus clair -


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Mik
    Mik


    Messages : 37
    Date d'inscription : 16/04/2012

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Mik Ven 14 Fév - 22:39

    Mais c'est valable avec tous les mots français.
    Amérique, par exemple, et américain.
    Je ne sais pas pourquoi on dit que le français n'a pas d'accent.
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Elpida Ven 14 Fév - 23:20

    On dit que le français n'a pas d'accent parce qu'il est beaucoup moins perceptible et moins chantant  qu'en grec ou en italien. Quand j'essaye de parler grec l'intonation n'est pas du tout naturelle....mais peut-être que mon français est monocorde car je n'ai pas d'accent régional flagrant.... Quand on dit vert ou verre  on n'entend guère la différence ...
    Quand aux exemples donnés par Mik je n'entends pas vraiment dans le langage parlé l'accentuation de la syllabe Mais c'est vrai que dans toute langue y compris le français il y a une "musicalité". Sa "discrétion" en français alimente le raccourci de dire qu'il n'y a pas d'accent tonique  Wink


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -

    Contenu sponsorisé


    πίνω” και “πεινώ”. Empty Re: πίνω” και “πεινώ”.

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Dim 24 Nov - 23:43