Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

3 participants

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Dim 26 Juin - 6:31

    Je redécouvre ce chanteur, qui a commencé sa carrière dans les années 1990.
    La plupart du temps il chante des balades mais dans le monde tourmenté où nous vivons, cela fait du bien de rêver un peu.
    Il a chanté avec Mikis Theodorakis à la baguette de chef d'orchestre,  "Axion Esti", avec Dimitris Mitropanos, Elefteria Arvanitaki et d'autres....
    Il a chanté souvent avec Laurentis Machairitsas avec lequel il est cet été en tournée en Grèce.

    Αυτός ο ήλιος
    Ce soleil

    Στίχοι : Οδυσσέας Ιωάννου
    Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
    Γιάννης Κότσιρας

    paroles : Odysséas Ioannou
    Musique : Thanos Mikroutsikos
    Iannis Kotsiras



    Κι αυτός ό ήλιος που δεν λέει να μαλακώσει
    έχει σταθεί πάνω απ' την πόλη και την καίει
    Ώρες ακίνητος
    Έχει σκαλώσει
    Φωτιά ο αέρας μας κανείς δεν αναπνέει.

    Et ce soleil qui ne dit pas qu’il va décliner
    S’est arrêté au-dessus de la ville et la brûle
    Des heures, immobile
    Il s’est accroché
    Notre souffle, un feu, personne ne respire Après le passage d'Hélène, je rectifie!
    Un vent suffocant qui nous empêche de respirer

    Κι αυτή η μέρα που δεν λέει να τελειώσει
    Να την ξεχάσουμε να πάμε παρακάτω
    Πέτρα ασήκωτη
    Έχει ριζώσει
    Κόβει στα δύο το νερό, το κάνει βάλτο.

    Et ce jour qui ne dit pas qu’il va finir
    Pour l’oublier nous allons plus bas
    Une pierre inébranlable
    S’est enracinée
    Et coupe l’eau en deux, la transforme en marécage

    Θα περάσει, μα θα 'ρθει ίδια αρχή
    Θα μιλάνε για μια εποχή μεγάλη
    Ένας με έναν στο τέλος θα σωθεί
    Εσύ εμένα, και τον κόσμο όλοι οι άλλοι.

    Ça passera, mais ça recommencera
    Ils parleront de la grande époque
    L’un avec l’autre finalement souffriront
    Toi, moi et le monde, tous les autres

    Κι αυτή η ελπίδα να μην λέει πια να πεθάνει
    Γριά γυναίκα που μας δίνει την ευχή της
    Όλα τα λόγια της
    Ένα ντουμάνι
    Να μας μαζεύει σαν ζητιάνους στην αυλή της

    Et cet espoir, pour ne plus dire mourir
    Une vieille femme qui nous adresse ses vœux
    Toutes ses paroles
    Un écran de fumée
    Pour nous recueillir comme des mendiants dans sa cour


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:28, édité 6 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Γιάννης Κότσιρας - Yannis Kotsiras

    Message  Elpida Dim 3 Juil - 7:05

    Φύλακας άγγελος
    Ange gardien

    Στίχοι: Ελένη Ζιώγα
    Μουσική: Αντώνης Μιτζέλος



    Όταν θα νιώθεις μοναξιά
    όταν το σπίτι θα 'ναι άδειο
    θα 'χεις εμένα συντροφιά
    και θα σου δίνω εγώ κουράγιο

    Quand tu te sentiras seule
    Quand la maison sera vide
    Tu m’auras pour compagnon
    Et je te donnerai du courage

    Όταν μαυρίζει ο ουρανός
    όταν παγώνει η αγκαλιά σου
    κι όταν σε πνίγει ένας λυγμός
    εγώ θα έρχομαι κοντά σου

    Quand le ciel s’assombrira
    Quand ton étreinte se refroidira
    Quand un sanglot te submergera
    Je viendrai près de toi

    Μονάχα εσύ να 'σαι καλά
    μη δω στα μάτια σου ούτε δάκρυ
    μπορεί να ζούμε χωριστά
    μα τότε ζήσαμε μια αγάπη

    Porte-toi bien seulement
    Que je ne voie pas de larmes dans tes yeux
    Nous pouvons vivre séparés
    Et néanmoins vivre un amour

    Να 'σαι κορίτσι μου καλά
    κι όταν ζητάς τον άνθρωπό σου
    θα είμαι κάπου εκεί κοντά
    ο φύλακας ο άγγελός σου

    Porte-toi bien mon amour
    Et quand tu chercheras ton homme
    Je serai quelque part près de toi
    Ton ange gardien

    Αν σου ραγίζει την καρδιά
    κι αν μόνη θέλει να σ' αφήσει
    πες του πως κάποιος μια φορά
    αληθινά σ' είχε αγαπήσει

    S’il te brise le cœur
    Et s’il veut te laisser seule
    Dis-lui que quelqu’ un autrefois
    T’a vraiment aimée


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:28, édité 1 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Lun 4 Juil - 18:23

    Merci pour ces jolies chansons, c'est bien dans l'ensemble Elpida !
    Pour la première chanson je propose ici -

    Φωτιά ο αέρας μας κανείς δεν αναπνέει.
    un air suffocant (de chaleur) qui coupe la respiration

    Le reste va !


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Mar 5 Juil - 7:37

    Merci Hélène, j'avais mal perçu la construction de la phrase, j'ai rectifié Smile


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Mar 5 Juil - 12:34

    De rien Elpida, tes résultats restent fameux quand même !! Wink


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Από το όνειρο θα πίνω -

    Message  Elpida Ven 15 Juil - 9:45

    CD "Ό, τι θυμάσαι δεν πεθαίνει" - Ce dont tu te souviens ne meurt jamais

    1 - Από το όνειρο θα πίνω
    Je m'abreuverai au rêve

    Live :

    CD :


    Στίχοι:  Οδυσσέας Ιωάννου - Paroles Odysséas Ioannou
    Μουσική:  Θάνος Μικρούτσικος - Musique Thanos Mikroutsitos
    Ερμηνεία : Γιάννης Κότσιρας - Interprétation Yiannis Kotsiras

    Αυτή η ζωή έχει τελειώσει
    προσπάθησα να την κρατήσω
    ούτε το ψέμα θα τη σώσει
    ούτε η αλήθεια κάνει πίσω.

    Cette vie s’est terminée
    J’ai essayé de la garder
    Ni le mensonge ne pourra la sauver
    Ni la vérité la ramener en arrière

    Αυτή η αγάπη έχει κολλήσει
    είναι νερό σταματημένο
    ένας σφυγμός που έχει σβήσει
    ούτε μια ώρα εδώ δεν μένω.

    Cet amour s’est accroché
    C’est de l’eau dormante
    Un pouls qui ne bat plus
    Pas une heure de plus je ne resterai ici.

    Ό,τι μ’ άφησε τ’ αφήνω
    και ό,τι πέρασε το καίω
    από το όνειρο θα πίνω
    κι από το θαύμα θα αναπνέω.

    Ce qui m’a abandonné, je l’abandonne
    Ce qui est passé, je le brûle
    Je m’abreuverai au rêve
    Et le miracle me fera respirer

    Αυτός ο τόπος έχει κλείσει
    ούτε παρόν, ούτε και μέλλον
    κι ας είχαν πίσω φτερουγίσει
    όλοι οι στρατοί Θεών κι αγγέλων
    .
    Ce lieu a fermé
    Ni présent ni futur
    Toutes ces armées de dieux et d’anges
    Auraient dû battre des ailes en arrière


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:29, édité 1 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Ven 15 Juil - 11:50

    Bonne traduction Elpida !!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Sam 16 Juil - 5:42

    2 - Σ΄ αγαπάω μόνο
    Je t'aime seulement

    Στίχοι:  Οδυσσέας Ιωάννου - Paroles Odysséas Ioannou
    Μουσική:  Θάνος Μικρούτσικος - Musique Thanos Mikroutsitos
    Ερμηνεία : Γιάννης Κότσιρας - Interprétation Yiannis Kotsiras

    Live :

    CD :


    Σ’ ακούω να μιλάς,
    κι ανασαίνω αέρα,
    σε κοιτάω να γελάς,
    και αρχίζει η μέρα,
    και θα πας στη δουλειά,
    και θα με ξεχάσεις,
    λίγες ώρες μακριά,
    φτάνουν να με χάσεις.

    Je t’écoute parler
    Et je respire
    Je te regarde sourire
    Et le jour commence.
    Puis tu iras travailler
    Et tu m’m’oublieras,
    Quelques heures loin de moi
    Te suffiront pour me perdre

    Θα σε πάρω ξανά,
    δε θα έχεις πάλι χρόνο,
    θα μιλάς βιαστικά,
    θα μου πεις, σ’ αγαπάω μόνο.

    Je te prendrai encore
    Tu n’auras plus le temps
    Tu parleras  en vitesse
    Tu me diras seulement je t’aime.

    Θα γυρίσεις αργά,
    θα μου πεις τα νέα,
    τόσα χρόνια μετά,
    κι εσύ πάντα ωραία,
    τελευταία αγκαλιά,
    είσαι κουρασμένη,
    το κορμί σου διψά,
    μα δε προλαβαίνει .

    Tu reviendras tard
    Tu me raconteras les nouvelles
    Tant d’années après,
    Et toi toujours belle,
    Une dernière étreinte,
    Tu es fatiguée,
    Ton corps a soif
    Mais il n’a pas le temps.


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:30, édité 1 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Sam 16 Juil - 10:45

    Bonne traduction Elpida !


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Sam 16 Juil - 14:21

    3 - Θες έναν κόσμο πιο μεγάλο
    Tu veux un monde meilleur

    Live :

    CD :


    Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου - Paroles Odysséas Ioannou
    Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος - Musique Thanos Mikroutsitos
    Ερμηνεία : Γιάννης Κότσιρας - Interprétation Yiannis Kotsiras

    Θες έναν κόσμο πιο μεγάλο,
    Και μες στο φόβο κλείνεσαι.
    Λες δε θα πολεμήσεις άλλο,
    σαν φύλλο στο ποτάμι αφήνεσαι.
    Έσβησες όλα σου τα φώτα
    νομίζεις πως δε θα σε βρουν.
    Μα όλα τα `'τότε'' και τα `'πρώτα''
    όπου κρυφτείς εκεί θα`ρθουν.

    Tu veux un monde meilleur
    Et tu t’enfermes dans la peur.
    Tu dis que tu ne combattras plus
    Tu t’abandonnes comme une feuille au fil de l’eau.
    Tu as éteint toutes tes lumières
    Tu crois qu’ils ne te trouveront pas.
    Malgré tous les « jadis » et « autrefois »
    Où que tu te caches ils te trouveront.

    Όλος ο κόσμος να γυρίσει,
    δεν έχεις άλλη επιλογή.
    Είσαι το πρόβλημα και η λύση
    και το μαχαίρι και η πληγή.

    Le monde entier doit changer
    Tu n’as pas d’autre option
    Tu es le problème et la solution
    Le couteau et la blessure

    Είπες πολλά κι ένιωσες λίγα,
    πίστεψες λέξεις κι εποχές.
    Τώρα απλά γυρνάς σελίδα,
    δε θα ξεμπλέξεις με ευχές.
    Τώρα κατέβασες τα χέρια,
    άλλοι το μέλλον αναγγέλουν
    Λες'' δε θα πάμε και στ`αστέρια
    ας γίνουν όλα όπως θέλουν `'

    Tu as beaucoup parlé et peu ressenti
    Tu as cru des mots et des époques
    Maintenant tu tournes simplement la page
    Tu ne t’en sortiras pas avec des prières.
    Maintenant tu as baissé les bras
    D’autres annoncent le futur
    Tu dis que nous n’irons pas vers les étoiles
    Que tout sera comme ils le veulent.


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:31, édité 1 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Mer 20 Juil - 12:25

    Je n'avais pas vu ta dernière traduction Elpida - je réponds avec du retard - pas d'erreur en tout cas, c'est bien!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Mer 20 Juil - 23:49

    Ce chanteur m'inspire Hélène ! Merci


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Jeu 21 Juil - 15:33

    De rien! Je te comprends parfaitement Elpida.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Dim 24 Juil - 4:06

    4 - Δωσ’ μου μια μέρα αληθινή
    Donne-moi un jour véritable



    Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου - Paroles Odysséas Ioannou
    Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος - Musique Thanos Mikroutsitos
    Ερμηνεία : Γιάννης Κότσιρας - Interprétation Yiannis Kotsiras

    Δωσ’ μου μια μέρα αληθινή
    μες στην ψευτιά και τη ντροπή,
    χίλιες μια νύχτες με μεθάς,
    κλειστά χαρτιά μη μου κρατάς.

    Donne-moi un jour véritable
    Au milieu du mensonge et de la honte
    Mille et une nuits tu m'enivres
    Pour lire dans mes cartes

    Τα όνειρά μας παίξαμε,
    στον κόσμο δε χωρέσαμε,
    ψύχραιμοι τώρα και ταπί
    ας βρούμε την Ανατολή.

    Nous avons joué nos rêves
    Nous ne sommes pas entrés dans le monde
    Maintenant calmes et sans le sou
    Pour trouver l'Orient
    Correction Hélène : Tentons de trouver le lever du soleil

    Κάνε να βγει ξανά ο ήλιος το πρωί,
    κάνε ν’ αντέξουμε άλλη μια στροφή.
    Για πόσο θα `ναι ακόμα οι δρόμοι ανοιχτοί
    που τελειώνει η στιγμή.

    Pourvu que le soleil se lève encore le matin
    Pourvu que nous supportions une autre époque
    Combien de temps encore y aura t-il des routes ouvertes
    Où l'instant prend fin

    Κι αν η αγάπη πέρασε
    κι αν η ζωή μας γέλασε,
    εγώ είμαι εδώ και μη μου σκάς
    θα γίνω κλόουν να γελάς.

    ET si l'amour est passé
    Si la vie s'est moquée de nous
    Moi je suis là, ne me brise pas
    Pour faire de moi un clown et te moquer

    Της νύχτας μου βασίλισσα
    τα χρόνια μου ξεφτίλισα
    μες στην φευτιά και στη ντροπή
    δωσ’ μου μια μέρα αληθινή.

    Reine des mes nuits
    Je me suis humilié des années
    Dans le mensonge et la honte
    Donne-moi un jour véritable

    Κάνε να βγει ξανά ο ήλιος το πρωί.......

    Δωσ’ μου μια μέρα αληθινή
    τι πάει χαμένο και τι ζει,
    πού θα `μαι αύριο αδιαφορώ,
    το εδώ και τώρα σου ζητώ.

    Donne-moi un jour véritable
    ce qui se perd et ce qui vit
    Où je serai demain indifférent
    Je te le demande ici et maintenant

    Οι απαντήσεις λιώσανε
    και οι σοφοί τελειώσανε,
    σε μια παράλογη εποχή
    η λογική μου είσαι εσύ.

    Les réponses se sont usées
    Et les sages ont disparu
    Dans une époque absurde
    Ma logique c'est toi


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:34, édité 2 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Dim 24 Juil - 11:50


    C'est bien dans l'ensemble Elpida Juste une expression


    ας βρούμε την Ανατολή. Il s'agit de " Ανατολή" Ηλίου c'est à lire le lever du soleil - le contraire est - Δύση Ηλίου
    ας βρούμε την Ανατολή. tentons de trouver le lever du soleil


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Lun 25 Juil - 11:37

    Merci Hélène, 1 de plus que j'ai postée sur stixoi !

    Voici la n° 6 du CD (La chanson n°5 du CD c’est
    Αυτός ο ήλιος « Ce soleil »
    qui a été traduite en ouverture du sujet Yiannis Kotsiras).

    6 – Είπαν ό,τι είχανε να πούνε
    Ils ont dit ce qu'ils avaient à dire

    CD :

    Live :


    Η ανάμνηση σκέτη φωνή
    δεν είναι τόπος να επιστρέψω,
    δεν έχει στόμα για φιλί,
    δεν έχει σώμα να χαϊδέψω.

    Comme souvenir une voix stérile
    Pas de lieu où revenir
    Pas de bouche pour un baiser
    Pas de corps à caresser

    Κι αυτό που λένε οι παλιοί
    '’ ό,τι θυμάσαι δεν πεθαίνει `',
    μοιάζει κουβέντα αδειανή,
    σαν σπίτι που κανείς δεν μένει.

    Ce que disent les anciens
    « Ce dont tu te souviens ne meurt pas »
    Ressemble à une conversation vide
    Comme une maison où personne n’habite

    Για όσα έσβησαν κεριά,
    για όσες φλόγες πια δεν ζούνε,
    λύπη καμιά, μόνο χαρά,
    έχουμε ίδια μυστικά,
    το είπαν ό,τι είχανε να πούνε.

    Pour ces bougies qui se sont éteintes
    Pour ces flammes qui ne vivent plus
    Nulle tristesse, seulement de la joie
    Nous avons les mêmes secrets
    Ils ont dit ce qu’ils avaient à dire

    Όσα περάσαν από `δω
    ξανάρχονται από άλλο δρόμο,
    ίδιο το ρούχο και παλιό
    τα σώματα αλλάζουν μόνο.

    Ceux qui sont passés par ici
    Reviennent d’une autre route
    Avec le même vieil habit
    Seuls les corps ont changé.


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:35, édité 2 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Lun 25 Juil - 13:09

    C'est ben Elpida!


    Ce que disent disent les anciens - tu as mis deux fois - " disent" une fois suffit


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Lun 25 Juil - 23:03

    C'est la chaleur Hélène, ça me fait bégayer !!
    J'ai corrigé (et je poste sur stixoi) Very Happy


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Mar 26 Juil - 4:07

    Ce n'est pas grave Elpida, ici aussi il fait chaud !! Smile


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Mer 27 Juil - 8:48

    7 - Η αγία των χαμένων
    La Sainte des perdus

    CD :

    Live :


    Ξέρω έναν δρόμο που βγάζει
    από την άλλη μεριά
    και ένα πλοίο που σαλπάρει κάθε βράδυ.
    Φορτώνει ανθρώπους τσακισμένους
    σα σπασμένα κλαδιά
    και τους περνάει μέσα από το σκοτάδι.

    Je connais une route qui débouche
    De l’autre côté
    Et un bateau qui lève l’ancre chaque soir.
    Il transporte des êtres brisés
    Comme des branches cassées
    Et les fait passer à travers les ténèbres.

    Μετράω τον κόσμο με το σώμα
    κι είμαι μικρός για να νικήσω,
    μα έχω την γλύκα του στο στόμα
    και λέω, σαν νικητής θα ζήσω.

    Je mesure le temps avec mon corps
    Et je suis petit pour vaincre.
    Mais j’ai ta douceur à la bouche
    Et je dis que je vivrai comme un vainqueur.

    Ξέρω έναν δρόμο που ανεβαίνει
    από την άλλη πλαγιά
    κι ένα κορίτσι σαν `’ Αγία των χαμένων `'.
    Μαζεύει ανθρώπους απ’ τις μάχες,
    πληγωμένα κορμιά
    δίνει νερό, πλένει τα αίματα των ξένων.

    Je connais une route qui grimpe
    De l’autre versant
    Et une fille qui ressemble à « La Sainte des perdus ».
    Elle recueille les hommes après leurs combats
    Elle donne de l’eau aux corps blessés
    Elle lave le sang des étrangers.


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:36, édité 1 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Mer 27 Juil - 11:35

    Bonne traduction Elpida !


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Όταν θα βρω καλό καιρό

    Message  Elpida Mer 27 Juil - 14:03

    8 - Όταν θα βρω καλό καιρό
    Lorsque je trouverai le bon moment

    CD :


    Και θα μετράω τις μέρες
    ένα ποτάμι μες στα δάχτυλα,
    μέχρι να γίνω η πηγή,
    νερό που θέλει να λυθεί.

    Et je compterai les jours
    Un fleuve entre les doigts
    Jusqu’à devenir la source,
    De l’eau qui veut  s’écouler

    Και θα κοιτάω τον ήλιο
    μέχρι να σπάσουνε τα μάτια μου,
    μέχρι να γίνω εγώ το φως,
    από τη νύχρα καθαρός.

    Et je regarderai le soleil
    Jusqu’à abîmer mes yeux
    Jusqu'à devenir moi-même la lumière
    Sorti purifié de la nuit.

    Όταν θα βρω καλό καιρό
    θα έχω μόνο μια ιστορία.
    Τι έδωσα να μη χαθώ,
    με ποιες φωτιές ενώθηκα,
    από ποιο δρόμο σώθηκα,
    πώς έφτασα εδώ.

    Lorsque je trouverai le bon moment
    J’aurai seulement une histoire
    Ce que j’ai donné pour ne pas me perdre
    Avec quelles lumières je me suis lié
    Sur quelle route j’ai été accepté
    Comment je suis arrivé ici.

    Και θα ζητάω αέρα
    μέχρι να κάψω τις ανάσες μου,
    μέχρι να γίνω η πληγή
    να έρθει η δίψα μου να πιει.

    Et je demanderai de l’air
    Jusqu’à brûler mon souffle
    Jusqu’à devenir la blessure
    Arriver à étancher ma soif.


    Dernière édition par Elpida le Lun 30 Oct - 5:36, édité 3 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Jeu 28 Juil - 14:43

    Bonne traduction Elpida!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Elpida Mar 2 Aoû - 1:11

    Hélène, en relisant j'ai un peu modifié ma traduction : Au 2ème couplet au lieu de mettre "sortie de la nuit claire" j'ai mis "sorti purifié de la nuit" car il me semble que καθαρός n'allait pas avec "νύχτα". Qu'en penses-tu?


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Helene Mar 2 Aoû - 3:37

    Tu as raison Elpida, ça va mieux en français !


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras Empty Re: Γιάννης Κότσιρας - Yiannis Kotsiras

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 1:54