Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-20%
Le deal à ne pas rater :
Drone Dji DJI Mini 4K (EU)
239 € 299 €
Voir le deal

2 participants

    Propostion 814

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Propostion 814 Empty Propostion 814

    Message  Helene Dim 24 Juin - 19:13

    Voici une nouvelle série de mots clés.

    αρυμοτόμητος– άσιαχτος– καιροσκόπος - στραβολέκα – ταυροκαθάψια περιδεής – κυκεώνας



    Les cinq mots faciles pour débutants


    Πίνακας – λαδομπογιές – αγοραστής – δημοπρασία – ευκαιρία



    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Propostion 814 Empty Re: Propostion 814

    Message  Yves Lun 25 Juin - 2:29


    Hélène, je ne trouve pas le mot στραβολέκα. J'ai trouvé un mot qui s'en rapproche : στραβούλιακας=qui ne voit pas bien.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Propostion 814 Empty Re: Propostion 814

    Message  Helene Lun 25 Juin - 3:59

    C’est synonyme de γκλίτσα Yves !!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Propostion 814 Empty Re: Propostion 814

    Message  Yves Lun 25 Juin - 5:36


    Merci pour la réponse, Hélène. J'espère que le mot est féminin, je n'ai pas de repère !

    Στον κυκεώνα των αρχαίων πολιτισμών, δε λείπουν τα δείγματα για να πάρουμε μια ιδέα όσον αφορά τον ιερό χαρακτήρα του τάυρου. Αυτά τα ζώα πιθανώς ήταν σε ελεύθερους χώρους στη Μινωική Κρήτη, όπως στην Καμάργκ, ίσως αρυμοτόμητους και άσιαχτους χώρους. Εκγύμναζε κανείς ορισμένους ταύρους έτσι, ώστε να βοηθήσουν τους ακροβάτες να εκτελέσουν τις ασκήσεις της ταυροκαθάψιας. Κατά τη διάρκεια της εκγύμνασης, δεν ξέρω μήπως ήταν απαραίτητη η στραβολέκα. Καλύτερα να μήν ήταν περιδεή τα ζώα, μα ξεροκέφαλα είναι.
    Εν πάση περίπτωση, αυτό το αγώνισμα που σεβόταν τον ταύρο δεν έκανε καιροσκόπους τους ανθρώπους όπως στην ταυρομαχία.


    Dernière édition par Yves le Lun 25 Juin - 5:59, édité 2 fois
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Propostion 814 Empty Re: Propostion 814

    Message  Helene Lun 25 Juin - 15:41

    C’est bien dans l’ensemble Yves!


    η στραβολέκα oui c’est feminin
    Κυκεώνας c’était une ancienne boisson surtout à base d’eau d’orge et de plantes – En voici plus long
    http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9A%CF%85%CE%BA%CE%B5%CF%8E%CE%BD%CE%B1%CF%82
    C’est bizarre qu’il n’ y ait as un article dans Wiki en français

    τάυρου.- ταύρου.
    μήν - μην


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Propostion 814 Empty Re: Propostion 814

    Message  Yves Lun 25 Juin - 20:55


    Personnellement,Hélène, j'ai trouvé le sens d'imbroglio, méli-mélo, pagaille pour le mot κυκεώνας, le sens premier de boisson comme tu l'indiques n'est pas mentionné.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Propostion 814 Empty Re: Propostion 814

    Message  Helene Mar 26 Juin - 3:46

    Yves la source incontestable sont les textes anciens - Le terme y figure dans l’Iliade et l’odyssée comme boisson avec eau, orge et plante et parfois avec du miel – J’ avais trouvé un texte ancien sur les Mystères d’Eleusis qui en parlait il faudra que je le retrouve


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Propostion 814 Empty Re: Propostion 814

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 8:08