Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le deal à ne pas rater :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G Double SIM à 599€
599 €
Voir le deal

2 participants

    Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis

    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis  Empty Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis

    Message  Elpida Sam 16 Juin - 2:51

    Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς
    Tu es Préveza et Kilkis

    Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου – Paroles : Manos Eleftheriou
    Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος : Musique : Thanos Mikroutsikos
    Μαρία Δημητριάδη : Maria Dimitriadi (1ère exécution)
    https://www.youtube.com/watch?v=Cof-ObON5fE
    Γιάννης Κότσιρας : (Yannis Kotsiras, au concert dédié à Thanos Mikroutsikos et avec lui au piano le 8 juin 2018 au théâtre Vrahon à Athènes) https://www.youtube.com/watch?v=AsG0iYJMsw8
    Ρίτα Αντωνοπούλου – Rita Adonopoulou
    https://www.youtube.com/watch?v=ADVp53aBRxU

    Αυτές οι ρεματιές κι αυτά τα βράχια
    κι αυτά τα σπίτια δίπλα στο γιαλό
    αυτές οι μάνες με το κάρβουνο στα μάτια τους
    κι αυτά τα κύματα που φεύγουν και ξαναγυρνούν
    αυτά τα πεύκα με τα χαραγμένα λόγια
    κι ο Κωνσταντίνος, ο καημός που πέταξε σαν το πουλί
    κι εκείνα που δεν πρόφτασαν οι κήρυκες,
    παρά μονάχα ψεύτες και ρουφιάνοι,

    Ces ravines et ces rochers
    Ces maisons près du rivage
    Ces mères aux yeux noirs comme du charbon
    Ces vagues qui vont et viennent
    Ces pins avec des mots gravés
    Constantin, le chagrin qui volait comme un oiseau
    Et ceux que n’atteignirent pas les prêcheurs
    Mais seulement les menteurs et les mouchards.

    Ω! πολιτεία με το βράδιασμα κοντά στους ταρσανάδες
    στην αγορά, στον καφενέ και στο ποδόσφαιρο
    είσαι η Πρέβεζα, τα Γιάννενα και το Κιλκίς,
    το Μεσολόγγι, ο Πόντος κι η Ερμούπολις

    Oh ! Une cité, le soir tombant, près des chantiers navals
    Sur la place, au café et au foot
    Tu es Préveza, Ioannina, Kilkis,
    Messolonghi, Le Pont, Ermopoulis

    Ω! πολιτεία του αμανέ στα τουρκοχώρια
    μ’ αυτές τις ρεματιές κι αυτά τα βράχια
    μ’ αυτά τα σπίτια δίπλα στο γιαλό
    μ’ αυτές τις μάνες με το κάρβουνο στα μάτια τους
    θα `ρθει ο καιρός που θα φανούν οι κήρυκες
    κι όχι μονάχα ψεύτες και ρουφιάνοι

    Oh ! Une cité de la douleur de la chanson orientale dans les villages turcs (Υ.Γ. : Comment mieux traduire « του αμανέ », peut-on laisser « de l’aman » ?)
    Avec ces ravines et ces rochers
    Avec ces maisons près du rivage
    Avec ces mères aux yeux noirs comme du charbon
    Le temps viendra où les prêcheurs apparaîtront
    Et pas seulement les menteurs et les mouchards.


    Dernière édition par Elpida le Sam 16 Juin - 7:04, édité 2 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis  Empty Re: Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis

    Message  Helene Sam 16 Juin - 5:04

    αμανές est un terme turc - en grec ce terme est utilisé pour désigner les chansons orientales avec des complaintes . je trouve que ta traduction est bonne Elpida !


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis  Empty Re: Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis

    Message  Elpida Sam 16 Juin - 7:02

    Merci Hélène, alors je vais mettre "une cité de la chanson orientale", j'avais confondu avec "αμαν" qui est d'ailleurs difficilement traduisible en français!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis  Empty Re: Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis

    Message  Helene Sam 16 Juin - 12:45

    De rien Elpida!

    αμάν provient de la même racine - c'est en effet difficile à traduire, c'est un cri de douleur.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis  Empty Re: Είσαι η Πρέβεζα και το Κιλκίς - Tu es Preveza et Kilkis

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 13:02