Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

2 participants

    Στα ψυλά τα παραθύρια

    Αντρέας
    Αντρέας


    Messages : 74
    Date d'inscription : 04/09/2017
    Age : 66
    Localisation : Houffalize Belgique

    Στα ψυλά τα παραθύρια Empty Στα ψυλά τα παραθύρια

    Message  Αντρέας Lun 3 Juin - 0:00

    Bonjour à toutes et à toutes et à toi Hélène!

    Voilà déjà bien longtemps que je n'ai plus posté de messages sur le forum que je visite par contre régulièrement ainsi que la page Η ΣΟΦΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΏΝ ΓΛΩΣΣΗΣ grâce à laquelle j'ai pu trouvé d'excellentes ressources.

    Ici j'ai une petite chanson dont quelques paroles me posent problème: Les paroles sont de Λευτέρης Παπαδόπουλος elle chantée notamment par Γιώργος Νταλάρας

    Στα ψηλά τα παραθύρια
    δυο ματόφρυδα γιοφύρια
    μαύρα μάτια και μεγάλα
    ζυμωμένα με το γάλα

    Aux fenêtres d’en haut
    deux sourcils arqués (en forme de pont)
    des yeux noirs et grands
    (pétris ) qui ont grandi dans l’opulence (lait )

    Τα ματόκλαδα σου κλείνεις
    να περάσω μ’ αφήνεις

    Tes paupières tu les ferment
    tu ne me laisses pas passer

    Στο μπαχτσέ στο περιβόλι
    ειν’ οι δώδεκα Αποστόλοι
    τη Ρηνιώ ποτίζουν μέλι
    μα εκείνη δε με θέλει

    Dans le jardin dans le verger
    se trouvent les douze apôtres
    Rinio ils l’abreuvent de miel
    mais celle-ci ne veut pas de moi

    Donc la métaphore:
    1. pétri (qui ou quoi est pétri) avec le lait
    2. sens exact de να περάσω μ’ αφήνεις

    Passez une excellente journée!
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Στα ψυλά τα παραθύρια Empty Re: Στα ψυλά τα παραθύρια

    Message  Helene Lun 3 Juin - 9:01

    ζυμωμένα με το γάλα

    ici c'est un description poétique deux grands yeux noirs qui " nagent" dans du lait le blanc des yeux sou entendu

    να περάσω μ’ αφήνεις - tu me laisses passer - mais ici le contexte est contraire puisqu'elle ferme les yeux .

    Il arrive qu'en grec on ne mettent pas le δεν tout en admettant une idée contraire, parfois par ironie πολλά λες !! tu parles trop , alors que l'autre ne parle pas du tout.


    Si il s'agit de la page facebook Η ΣΟΦΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΏΝ ΓΛΩΣΣΗΣ je suis une des administratrices .

    https://www.facebook.com/%CE%97-%CE%A3%CE%9F%CE%A6%CE%99%CE%91-%CE%A4%CE%97%CE%A3-%CE%95%CE%9B%CE%9B%CE%97%CE%9D%CE%99%CE%9A%CE%97%CE%A3-%CE%93%CE%9B%CE%A9%CE%A3%CE%A3%CE%97%CE%A3-149998455040958/

    Bonne continuation !!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Αντρέας
    Αντρέας


    Messages : 74
    Date d'inscription : 04/09/2017
    Age : 66
    Localisation : Houffalize Belgique

    Στα ψυλά τα παραθύρια Empty Re: Στα ψυλά τα παραθύρια

    Message  Αντρέας Lun 3 Juin - 9:17

    Merci beaucoup Hélène

    Donc une description étonnante (on ne parle pas très souvent en français du blanc des yeux sauf dans l'expression se regarder dans le blanc des yeux) de son regard
    Il ne faut donc pas voir de métaphores du genre opulence, bonne famille etc. ?
    Je comprenais que pétri avec du lait signifiait une pâte améliorée.

    Oui de fait j'ai pas mal de problèmes avec cette pseudo négation. Qui est mise par fois pour une affirmation ou au contraire comme ici pour nier!
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Στα ψυλά τα παραθύρια Empty Re: Στα ψυλά τα παραθύρια

    Message  Helene Lun 3 Juin - 9:26

    Le problème de la traduction au niveau de la poésie en particulier pose très souvent de gros problèmes - On ne n'exprime pas toujours avec les même mots d' une langue à l'autre.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Στα ψυλά τα παραθύρια Empty Re: Στα ψυλά τα παραθύρια

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 12:58