Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon EV6.5 : où trouver le ...
Voir le deal

2 participants

    Thème 613

    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 613 Empty Thème 613

    Message  Yves Ven 2 Juil - 3:10

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 13

    Nous étions presque sous le Taoumé, et je voyais nettement le contour de la barre qui surplombait le passage souterrain où j'allais vivre la grande aventure.
    Lili s'arrêta soudain.
    "Il y a une chose que nous avons oubliée!"
    Sa voix disait une grande inquiétude.
    "Et laquelle?"
    Mais au lieu de me répondre, il secoua la tête, posa son sac dans les lavandes et commença un soliloque.
    "D'avoir oublié ça, ça semble pas possible! Moi, j'aurais dû y penser. Mais toi aussi, tu l'as oublié... Et maintenant, qu'est-ce que noua allons faire?"
    Il s'assit sur une roche et, secouant toujours la tête, il croisa les bras et se tut.
    Cette mimique un peu théâtrale m'irrita, et je dis sévèrement:
    "Qu'est-ce qu'il te prend? Tu deviens fou? Qu'est-ce que nous avons oublié?"
    Il me montra du doigt la barre et prononça ce mot mystérieux:
    "Libou.


    Nous avons en français le problème des h muets et des h aspirés: ex: l'hiver, le hibou, le haricot. Evidemment, ces subtilités sont devenues des tolérances, et le pauvre Lili, qui ne fréquente pas trop l'école (c'était encore assez souvent le cas dans les petits villages reculés de campagne au début du 20ème siècle, où on parlait encore le patois) ignore cela. Marcel, lui, sait qu'on dit le hibou, et l'écrivain Pagnol, avec son humour provençal, en profite pour écrire le grosibou, au lieu de le gros hibou.


    Dernière édition par Yves le Ven 2 Juil - 4:08, édité 1 fois
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 613 Empty Το αρχοντικό της μητέρας μου από Μαρσέλ Πανιόλ

    Message  Yves Ven 2 Juil - 4:00

    Κεφάλαιο δέκατο τρίτο

    Ήμασταν σχεδόν στη ρίζα του Ταουμέ και διέκρινα καθαρά το περίγραμμα της κορυφογραμμής να προεξέχει το υπόγειο διάδρομο, στον οποίο κόντευα να ζήσω μεγάλες περιπέτειες.
    Ξαφνικά σταμάτησε ο Λιλί.
    "Υπάρχει κάτι που δε λάβαμε σε υπόψη μας!"
    Η φωνή του φανέρωνε μια έντονη ανησυχία.
    "Τι σκέπτεσαι;
    Αλλά, αντί να μου απαντήσει, κούνησε πέρα δώθε το κεφάλι, ακούμπησε το τσουβάλι του στις λεβάντες και άρχισε να μονολογεί:
    "Πώς το ΄παθε και μου διέφυγε αυτό; Αν είναι δυνατόν! Δε μου πέρασε από το μυαλό. Και εσένα, δε σου έκοψε... Από τώρα τι θα κάνουμε;"
    Κάθισε σε μια πέτρα, κουνώντας πάλι το κεφάλι του, σταύρωσε τα χέρια και έμεινε αμίλητος. Με ενοχλούσε αυτή η κάπως θεατρική μίμηση, και είπα αυστηρά:
    "Τι έπαθες; Τρελάθηκες; Τι μας διέφυγε;"
    Μου έδειξε με το δάχτυλο την κορυφογραμμή και  πρόφερε αυτή την ακατάληπτη λέξη:
    "Λιμπού"
    .
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7148
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 613 Empty Re: Thème 613

    Message  Helene Ven 2 Juil - 16:31

    Merci Yves c'est très intéressant, je ne savais pas qu'il existait le h aspiré en français mais seulement muet très souvent pour des termes d'origine grecque comme: histoire, hypocrisie, hippodrome, hexagone, héros etc... etc.. par contre en anglais ces mêmes termes ont un h aspiré qui se distinguent par un souffle ça équivaut à l'esprit dur (δασεία) - En grec tant que le polytonique était en vigueur il était mentionné mais non prononcé sauf dans certains dialectes comme le tsakonien où il s'entend encore parfaitement.

    C'est bien !

    On peut utiliser υπόψη - le mieux dit est - δεν λάβει υπ' όψιν μας - le " σε " n'est pas utile



    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 613 Empty h muet et aspiré

    Message  Yves Sam 3 Juil - 2:10

    Dans les mots grecs que tu donnes, le h de héros est aspiré, on ne dit pas l'héros ni les (z)éros (avec la liaison) mais le héros et les héros (sans liaison avec le s), par contre tu peux dire les (z)hippocampes.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7148
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 613 Empty Re: Thème 613

    Message  Helene Sam 3 Juil - 2:42

    Merci pour ta réponse Yves ! Pour moi aspiré signifie avec un souffle comme en anglais history or en français je n'ai jamais entendu ce genre de h dans le langage parlé - pour (z)éros c'est plutôt une question de liaison enfin il me semble- il faudrait que j'entende des français, c'est difficile de me faire idée car ici une question de sonorité de la langue et non d'écriture.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 613 Empty Re: Thème 613

    Message  Yves Sam 3 Juil - 5:19

    Il n'y a pas de souffle quand le h est aspiré en français, mais il crée une particularité dans la liaison. Ceci concerne essentiellement les mots provenant des pays nordiques: Pays-Bas, Allemagne, Angleterre, pas du vocabulaire français venant du grec ou du latin. Mais la règle n'est pas totalement exacte. Aussi le dictionnaire Larousse indique par un astérisque les mots commençant par un h aspiré. D'autres dictionnaires français ont une indication propre.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7148
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 613 Empty Re: Thème 613

    Message  Helene Sam 3 Juil - 10:10

    Merci pour ces précisions intéressantes Yves, donc il n' y a pas de souffle - Dans plusieurs langues justement le h est aspiré avec un souffle (anglais, allemand) et remplace l'esprit dur pour les termes d'origine grecque.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 613 Empty Re: Thème 613

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Dim 19 Mai - 21:12