Τα πουλιά της δυστυχίας
Les oiseaux de l'exil du malheur
Στίχοι μουσική : Διονύσης Σαββόπουλος
Ερμηνεία : Κατερίνα Φωτεινάκη
Cette chanteuse a une voix magnifique. Elle chante souvent avec Angélique Ionatos(elle a notamment enregistré avec elle "Comme un jardin la nuit"). Actuellement elle habite à Paris. Mais peut-être chante-elle en Grèce aussi. En outre c'est une guitariste hors pair et elle compose !
https://www.youtube.com/watch?v=GL5NHUnRELg&feature=yout
Ξέρω κάτι πουλιά
μαύρα πουλιά πουλιά πικρά
πουλιά της δυστυχίας
Je connais une sorte d’oiseaux
Les oiseaux noirs, les oiseaux amers
Les oiseaux de l’exil du malheur
ζουν σε χώρα συμφορά,
όπου αρρώστια κυβερνά
το αίμα και τη στάχτη
Ils vivent dans un pays maudit
Où la maladie commande
Le sang et la cendre
κι όταν στην πόλη κατεβεί το βράδυ,
κι αρχίζει ατέλειωτη η γρια βροχή,
φτάνουν στην πόλη τα πουλιά
στις στέγες στα παράθυρα
κι όνειρα ανθρώπων κλέβουν
Et quand le soir tombe sur la ville
Et que commence la vieille pluie interminable
Les oiseaux arrivent dans la ville
Sur les toits et les fenêtres
Où ils volent les rêves des hommes
τελειώνει όμως η βραδιά
σκούζουν και κλαίνε τα πουλιά
γυρνούν στην εξορία
Pourtant le soir a une fin
Les oiseaux crient, pleurent
Et retournent en exil
και η βροχή καλή γιαγιά
καλλιεργεί ψιχαλιστά
τα ίδια παραμύθια
Et la pluie bonne grand-mère
Cultive en une pluie fine
Les mêmes contes
ό,τι καλό κι αν μου χαρίσετε
εγώ θα φύγω πάλι
γιατί αγαπώ κάτι πουλιά,
μαύρα πουλιά πουλιά πικρά,
πουλιά της δυστυχίας.
Même si vous m’offrez ce qui est bon
Je partirai encore
Parce que j’aime une sorte d’oiseaux
Des oiseaux noirs, des oiseaux amers
Les oiseaux de l’exil du malheur
Les oiseaux de l'exil du malheur
Στίχοι μουσική : Διονύσης Σαββόπουλος
Ερμηνεία : Κατερίνα Φωτεινάκη
Cette chanteuse a une voix magnifique. Elle chante souvent avec Angélique Ionatos(elle a notamment enregistré avec elle "Comme un jardin la nuit"). Actuellement elle habite à Paris. Mais peut-être chante-elle en Grèce aussi. En outre c'est une guitariste hors pair et elle compose !
https://www.youtube.com/watch?v=GL5NHUnRELg&feature=yout
Ξέρω κάτι πουλιά
μαύρα πουλιά πουλιά πικρά
πουλιά της δυστυχίας
Je connais une sorte d’oiseaux
Les oiseaux noirs, les oiseaux amers
Les oiseaux de l’exil du malheur
ζουν σε χώρα συμφορά,
όπου αρρώστια κυβερνά
το αίμα και τη στάχτη
Ils vivent dans un pays maudit
Où la maladie commande
Le sang et la cendre
κι όταν στην πόλη κατεβεί το βράδυ,
κι αρχίζει ατέλειωτη η γρια βροχή,
φτάνουν στην πόλη τα πουλιά
στις στέγες στα παράθυρα
κι όνειρα ανθρώπων κλέβουν
Et quand le soir tombe sur la ville
Et que commence la vieille pluie interminable
Les oiseaux arrivent dans la ville
Sur les toits et les fenêtres
Où ils volent les rêves des hommes
τελειώνει όμως η βραδιά
σκούζουν και κλαίνε τα πουλιά
γυρνούν στην εξορία
Pourtant le soir a une fin
Les oiseaux crient, pleurent
Et retournent en exil
και η βροχή καλή γιαγιά
καλλιεργεί ψιχαλιστά
τα ίδια παραμύθια
Et la pluie bonne grand-mère
Cultive en une pluie fine
Les mêmes contes
ό,τι καλό κι αν μου χαρίσετε
εγώ θα φύγω πάλι
γιατί αγαπώ κάτι πουλιά,
μαύρα πουλιά πουλιά πικρά,
πουλιά της δυστυχίας.
Même si vous m’offrez ce qui est bon
Je partirai encore
Parce que j’aime une sorte d’oiseaux
Des oiseaux noirs, des oiseaux amers
Les oiseaux de l’exil du malheur
Dernière édition par Elpida le Sam 20 Avr - 23:43, édité 2 fois