Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-20%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, 144 Hz, FreeSync ...
399 € 499 €
Voir le deal

2 participants

    Thème 825

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 825 Empty Thème 825

    Message  Helene Jeu 13 Sep - 17:23

    Voici la suite des paysans



    A l’âge de soixante-huit ans, le vieillard entreprit la corderie en petit, un des commerces qui demandent le moins de mise de fonds. L’atelier est, comme on l’a vu, le premier mur venu, les machines valent à peine dix francs, l’apprenti couche comme son maître dans une grange, et vit de ce qu’il ramasse. La rapacité de la loi sur les portes et fenêtres expire subdio .




    Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
    La phrase à traduire -- ------- mise de fonds ---
    Les plus forts iront jusqu’au bout


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 825 Empty Re: Thème 825

    Message  Yves Ven 14 Sep - 4:08


    Από τα εξήντα οχτώ του χρόνια, ο γέροντας άρχισε να φτιάχνει μια μικρή ποσότητα σχοινιών, ένα εμπόριο που, μεταξύ άλλων, θέλει τις ελάχιστες επενδύσεις. Το εργαστήριο, όπως το είπαμε προηγουμένως, είναι ένας πολύ πρόχειρος τοίχος, μόλις που αξίζουν δέκα φράγκα οι μηχανές, όσον αφορά τον αρχάριο, κοιμίζει όπως το αφεντικό του σ΄ έναν αχυρώνα και ζει απ΄ όσα μαζεύει από ΄δώ κι από ΄κεί. Έτσι στο ύπαιθρο η αρπακτικότητα του νόμου που επιβάλλει φορολογία στις πόρτες και στα παράθυρα πέφτει έξω.

    Cet impôt proportionnel aux ouvertures des immeubles incitait les propriétaires à lésiner sur l'aération et la salubrité.
    Sub dio= sous le ciel, en plein air.


    Dernière édition par Yves le Ven 14 Sep - 21:32, édité 1 fois
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 825 Empty Re: Thème 825

    Message  Helene Ven 14 Sep - 18:10

    Yves c'est bien ! Merci pour l'explication



    Voici une autre proposition

    Σε ηλικία 68 ετών, ο γέρος επιχείρησε να κάνει μια ατομική εργασία σχοινιών διότι είναι η μόνη επιχείρηση που δεν απαιτεί μεγάλα κονδύλια. Το εργαστήρι όπως είδαμε, ήταν ένας πρόχειρος τοίχος, μηχανές που αξίζουν μόλις 10 Φράγκα. Ο μαθητευόμενος εργάτης όπως και ο δάσκαλός κοιμόταν σε ένα αχυρώνα και ζούσε με ό, τι μάζευε στο δρόμο. Η απληστία νόμου που επέβαλε φορολόγηση στις πόρτες και τα παράθυρα κατέληξε στο κενό.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 825 Empty Re: Thème 825

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Jeu 2 Mai - 6:19