Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-28%
Le deal à ne pas rater :
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 couverts – L60cm
279.99 € 390.99 €
Voir le deal

2 participants

    Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche

    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche Empty Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche

    Message  Elpida Dim 21 Oct - 5:57

    Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche

    Στίχοι:  Αναστασία Βαφειάδου - Paroles Anastasia Vafiadou
    Μουσική:  Γιάννης Ιωάννου - Musique Yannis Ioannou
    Ερμηνεία Καλλιόπη Βέτα - Interprétation Kalliopi Vetta



    Χάθηκα μια Κυριακή στων σκοτεινών σου αντιθέσεων την ουσία,
    ταξίδι έκανε η ψυχή
    με τρύπια βάρκα προς τη λίμνη Αχερουσία
    κι ηταν θάνατος αργός

    Un dimanche je me suis perdue dans ton coeur empli de ténèbres et de contrastes
    L’âme est partie en voyage
    Sur une barque percée jusqu’aux enfers, au lac Acherusia
    C’était une mort lente

    Κι ηταν ζωή αυτό το σύντομο ταξίδι
    μ' ένα σου τίποτα να ζω
    και με το λίγο σου να χάνω το παιχνίδι.

    Et ce bref voyage c’était la vie
    Rien à vivre avec toi
    Juste un peu pour perdre la partie

    Χαράζω μια ακόμα γραμμή στης ζωής την παλάμη
    Οπλίζω και πυρ μια σφαίρα κρατάω στη θαλάμη.
    Στοχεύω και να απόψε το κέντρο μου βρίσκω
    εσύ πουθενά κι εγώ σ' ένα μάταιο ρίσκο.

    Je trace encore une ligne de vie sur ma paume
    J’ouvre le feu et je mets une balle dans le canon
    Je vise pour trouver ce soir mon centre
    Tu es nulle part et moi je prends un risque en vain

    Χάθηκα μια Κυριακή
    Μες το λαβύρινθο της σκοτεινής πλευρας σου
    Κρυμμένος ήσουνα εκεί
    κι ένα κουβάρι είχες στη θέση της καρδιάς σου.

    Je me suis perdue un dimanche
    Dans le labyrinthe de ton être sombre
    Tu étais caché là
    Et tu avais une pelote embrouillée à la place du coeur

    Χαράζω μια ακόμα γραμμή στης ζωής την παλάμη
    Οπλίζω και πυρ μια σφαίρα κρατάω στη θαλάμη.
    Στοχεύω και να απόψε το κέντρο μου βρίσκω
    εσύ πουθενά κι εγώ σ' ένα μάταιο ρίσκο.

    Je trace encore une ligne de vie sur ma paume
    J’ouvre le feu et je mets une balle dans le canon
    Je vise pour trouver ce soir mon centre
    Tu es nulle part et moi je prends un risque en vain

    Υ. Γ.  :  J'ai hésité sur certaines tournures poétiques, mon "gros" dictionnaire Rosgovas m'a bien aidée à comprendre l'idée. Je me suis éloignée de la traduction littérale. J'espère que je n'ai pas compris de travers !


    Dernière édition par Elpida le Dim 12 Sep - 6:38, édité 1 fois


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche Empty Re: Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche

    Message  Helene Dim 21 Oct - 11:00

    Ta traduction est bonne Elpida, ce n’était pas simple - juste ici

    μ' ένα σου τίποτα να ζω
    και με το λίγο σου να χάνω το παιχνίδι.

    avec un (presque ) rien de toi vivre
    et avec ce si peu (de chose ) perdre le jeu


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche Empty Re: Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche

    Message  Elpida Lun 22 Oct - 3:14

    Merci Hélène, c'est justement sur ces 2 phrases que j'avais le plus hésité !


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche Empty Re: Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche

    Message  Helene Lun 22 Oct - 4:25

    Oui je comprends Elpida certaines traductions posent en effet des problèmes , mais dans l'ensemble tu comprends très bien !


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche Empty Re: Χάθηκα μια Κυριακή - Je me suis perdue un dimanche

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 26 Avr - 6:23