A l'occasion de mes voyages virtuels en Grèce via Internet j'ai trouvé ce poème sur Tinos, une île que j'aime beaucoup.
J'ai commencé à traduire mais j'ai un problème sur la 1ère phrase du 5ème couplet. Qui est ce Louis? En cherchant j'ai trouvé un champion de marathon aux 1ers jeux olympiques de 1896
https://www.sansimera.gr/biographies/625
A moins que la référence soit plus historique lorsque Othon était roi? Et Τίνος et non Τήνος je suppose que c'est en ancien grec? Merci pour ton aide Hélène.
Τίνος θεού πανόραμα;
Τήνος θεού το όραμα!!
Τίνος λαού απαύγασμα;
Τήνος λαού το κραύγασμα!
Tinos, site de Dieu ?
Tinos, la vision de Dieu !
Tinos, l’apogée du peuple ?
Tinos, le cri du peuple!
Τέταρτη κόρη είσαι συ
Κυκλάδων το στολίδι,
πρώτη Εικόνα είσαι συ
Ελλήνων το ταξίδι.
Toi, tu es la quatrième fille
Le joyau des Cyclades,
Toi tu es l’Image première
Le voyage des Grecs.
Ο Αίολος σε γνώρισε
και αγκαλιά σε πήρε,
φυσώντας σε νανούριζε
και με φιλιά σε κοίμιζε.
Eole t’a connue
Et t’a prise dans ses bras
En soufflant il te berçait
Et t’endormait de ses baisers.
Με το μελτέμι βοηθό
σου δρόσιζε τη πλάτη
με το αστέρι αυγερινό
σου έλουζε τη χάρη.
Aidé par le meltem
Il te rafraîchissait le dos
Avec l’étoile du berger
Il te couvrait de grâce
Εδώ γεννήθηκε ο βοριάς, ο αβυσσαλέος Λούης
τις πέτρες να τις κτίσει,
Εδώ βαπτίστηκε ο νοτιάς, ο λυσσαλέος γόης
τις μέρες να τις σβήσει.
Là est venu le Nord, l’immense Louis
Pour ériger les pierres
Εδώ ανδρώθηκε ο Χαλεπάς,
τη κοιμωμένη να σμιλέψει.
Εδώ μυήθηκε η Ολυμπιάς,
την ιδέα να την κλέψει.
Δελφίνια σχίζουν θάλασσες
μποφόρια που γελάνε
καράβια κτίζουν φάλαγγες
τα μύρια κουβαλάνε.
Σαν τα μυρμήγκια τέλματα
γονυπετείς ανεβαίνουν
σαν τα τσουνάμια πέλματα
δακρυπετείς προβαίνουν.
Εδώ πρασίνησε της Τήνου
το μαρμάρι
μαρμάρωσε και χρύσωσε
κάθε λογής καμάρι.
Εδώ φτερούγισε
της Τήνου το ξεφτέρι
μεγάλωσε και άσπρισε
τη Τήνο ταίρι-ταίρι.
Περιστεριώνες σχήματα
με τρύπες στη θωριά τους
μοναδικά οικήματα
με πόρτες στο νοτιά τους.
Κτιστά τα δείγματα
με κλείστρες στο βοριά τους
σαν παρθενώνες ψήγματα
με πέτρες στον οντά τους.
Σαν άνοιξη σπαρμένη τα χωριά σου
χαλί στρωμένο στη ποδιά σου
μέχρι η θάλασσα κοιτά
τα άσπρα τα προικιά σου
και ο ήλιος να χαμογελά
στη θέα που μαγεύει
ακρογιαλιές αερικές
και άμμο να σαλεύει.
Κληρονομιά παντοτινή ,
της Τήνου καλντερίμι
χειρονομία θεϊκή
της νήσου μετερίζι!!!
Μπάμπης Μινάρδος.
J'ai commencé à traduire mais j'ai un problème sur la 1ère phrase du 5ème couplet. Qui est ce Louis? En cherchant j'ai trouvé un champion de marathon aux 1ers jeux olympiques de 1896
https://www.sansimera.gr/biographies/625
A moins que la référence soit plus historique lorsque Othon était roi? Et Τίνος et non Τήνος je suppose que c'est en ancien grec? Merci pour ton aide Hélène.
Τίνος θεού πανόραμα;
Τήνος θεού το όραμα!!
Τίνος λαού απαύγασμα;
Τήνος λαού το κραύγασμα!
Tinos, site de Dieu ?
Tinos, la vision de Dieu !
Tinos, l’apogée du peuple ?
Tinos, le cri du peuple!
Τέταρτη κόρη είσαι συ
Κυκλάδων το στολίδι,
πρώτη Εικόνα είσαι συ
Ελλήνων το ταξίδι.
Toi, tu es la quatrième fille
Le joyau des Cyclades,
Toi tu es l’Image première
Le voyage des Grecs.
Ο Αίολος σε γνώρισε
και αγκαλιά σε πήρε,
φυσώντας σε νανούριζε
και με φιλιά σε κοίμιζε.
Eole t’a connue
Et t’a prise dans ses bras
En soufflant il te berçait
Et t’endormait de ses baisers.
Με το μελτέμι βοηθό
σου δρόσιζε τη πλάτη
με το αστέρι αυγερινό
σου έλουζε τη χάρη.
Aidé par le meltem
Il te rafraîchissait le dos
Avec l’étoile du berger
Il te couvrait de grâce
Εδώ γεννήθηκε ο βοριάς, ο αβυσσαλέος Λούης
τις πέτρες να τις κτίσει,
Εδώ βαπτίστηκε ο νοτιάς, ο λυσσαλέος γόης
τις μέρες να τις σβήσει.
Là est venu le Nord, l’immense Louis
Pour ériger les pierres
Εδώ ανδρώθηκε ο Χαλεπάς,
τη κοιμωμένη να σμιλέψει.
Εδώ μυήθηκε η Ολυμπιάς,
την ιδέα να την κλέψει.
Δελφίνια σχίζουν θάλασσες
μποφόρια που γελάνε
καράβια κτίζουν φάλαγγες
τα μύρια κουβαλάνε.
Σαν τα μυρμήγκια τέλματα
γονυπετείς ανεβαίνουν
σαν τα τσουνάμια πέλματα
δακρυπετείς προβαίνουν.
Εδώ πρασίνησε της Τήνου
το μαρμάρι
μαρμάρωσε και χρύσωσε
κάθε λογής καμάρι.
Εδώ φτερούγισε
της Τήνου το ξεφτέρι
μεγάλωσε και άσπρισε
τη Τήνο ταίρι-ταίρι.
Περιστεριώνες σχήματα
με τρύπες στη θωριά τους
μοναδικά οικήματα
με πόρτες στο νοτιά τους.
Κτιστά τα δείγματα
με κλείστρες στο βοριά τους
σαν παρθενώνες ψήγματα
με πέτρες στον οντά τους.
Σαν άνοιξη σπαρμένη τα χωριά σου
χαλί στρωμένο στη ποδιά σου
μέχρι η θάλασσα κοιτά
τα άσπρα τα προικιά σου
και ο ήλιος να χαμογελά
στη θέα που μαγεύει
ακρογιαλιές αερικές
και άμμο να σαλεύει.
Κληρονομιά παντοτινή ,
της Τήνου καλντερίμι
χειρονομία θεϊκή
της νήσου μετερίζι!!!
Μπάμπης Μινάρδος.