Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment : -14%
Lave-linge hublot HOOVER HWP 10 kg (Induction, 1600 ...
Voir le deal
299.99 €

2 participants

    Thème 830

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 830 Empty Thème 830

    Message  Helene Dim 23 Sep - 17:21

    Voici la suite des paysans



    Le vieillard, devançant les miracles de la Chimie moderne, savait trop bien changer l’étoupe en benoît jus de treille. Puis, ses triples fonctions d’écrivain public de trois communes, de praticien de la justice de paix, de joueur de clarinette, nuisaient, disait-il, aux développements de son commerce.
    Ainsi Tonsard fut déçu tout d’abord dans l’espérance, assez joliment caressée, de conquérir une espèce de bien-être par l’augmentation de ses propriétés.





    Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
    La phrase à traduire -- ------ de treille. ---
    Les plus forts iront jusqu’au bout


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4105
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 830 Empty Re: Thème 830

    Message  Yves Lun 24 Sep - 2:48

    Ο γέροντας, προηγούμενος των θαυμάτων της σημερινής Χημείας, γνώριζε εκ πείρας την τέχνη της μεταβολής του στουπιού σε ευλογημένο χυμό σταφυλιών. Επιπλέον οι τρεις του απασχολήσεις δημόσιου συγγραφέα σε τρεις δήμους, επαγγελματία στην διαδικασία του ειρηνοδικείου, κλαρινοπαίχτη, έβλαπταν, έλεγε, την ανάπτυξη του εμπορείου του.
    Ώστε λοιπόν ο Τονσάρ απογοητεύτηκε πρώτα απ΄ όλα που δεν είχε πια την ελπίδα - την οποία είχε αρκετά διατρέψει- ότι θα αποκτούσε κάποια άνεση λόγω της αύξησης της περιουσίας του.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 830 Empty Re: Thème 830

    Message  Helene Lun 24 Sep - 16:47

    Yves c’est bien dans l’ensemmble!

    προηγούμενος των θαυμάτων ne va pas



    Après avoir écrit tout le texte une mise à jour du PC a provoqué un redémarrage brutal du PC j’ai perdu mon texte - j'avais eu un problème identique il y a quelques mois– Je n’ai pas envie de recommencé

    Pour la première phrase c’est mieux de formuler

    Ο γέρος, με ιδέες πιο προηγμένες από τα θαύματα της σύγχρονης χημείας,


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 830 Empty Re: Thème 830

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Mar 26 Nov - 15:15