Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le deal à ne pas rater :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur Moulinex Companion ...
600 €
Voir le deal

2 participants

    Thème 843

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7148
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 843 Empty Thème 843

    Message  Helene Lun 22 Oct - 15:13

    Voici la suite des paysans



    Tonsard gagnait une cinquant(ain)e d’écus en journées faites de côté et d’autre. La cuisine et le vin vendu donnaient tous les frais déduits une centaine d’écus, car ces régalades essentiellement passagères venaient en certains temps et pendant certaines saisons ; d’ailleurs les gens à régalades prévenaient la Tonsard et son mari, qui prenaient alors à la ville le peu de viande et de provisions nécessaires.
    Le vin du clos de Tonsard était vendu année commune, vingt francs le tonneau, sans fût, à un cabaretier de Soulanges avec lequel Tonsard entretenait des relations.





    Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
    La phrase à traduire -- ----- de côté et d’autre. - ---
    Les plus forts iront jusqu’au bout


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 843 Empty Re: Thème 843

    Message  Yves Mar 23 Oct - 1:07


    O Τονσάρ κέρδιζε περίπου διακόσια πέντε φράγκα απ΄ ημερομίσθια εργασία εδώ κι εκεί. Τα φαγητά και το πουλημένο κρασί, αν αφαιρέσουμε όλα τα έξοδα , απέφεραν περίπου πεντακόσια φράγκα, διότι αυτά τα τσιμπούσια, κυρίως ασυνεχή, λάμβαναν χώρα κατά περιόδους και σε συγκεκριμένες εποχές. Εξάλλου οι άνθρωποι που ενδιέφερε το φαγοπότι προειδοποιούσαν την Τονσάρ και τον άνδρα της, που αμέσως μετά έπαιρναν απ΄ την πόλη τη μικρή αναγκαία ποσότητα κρέατος. Το κρασί του κλήματος του Τονσάρ πουλιόταν, συνήθως, είκοσι φράγκα το περιεχόμενο του βαρελιού ,δίχως το δοχείο, σ΄ έναν ποτοπώλη της Σουλάντζ με τον οποίο είχε καλές σχέσεις ο Τονσάρ.

    Ηélène, comme je n'ai pas trouvé le mot écu , j'ai cherché la valeur de l'écu d'argent à l'époque de Balzac, elle correspondait à 5 francs, donc j'ai converti en francs.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7148
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 843 Empty Re: Thème 843

    Message  Helene Mar 23 Oct - 19:22

    Yves merci pour tes précieuses explications - moi j’ai mis Ecu car lorsque ça devait être le nom de la monnaie Européenne - Ici en Grèce on employait Ecu - Εκιού – mais évidemment cela n’a pas d’équivalence avec la monnaie de Balzac



    Voici une autre proposition


    Ο Τονσάρ έπαιρνε μεροκάματο από διάφορες δραστηριότητες, μια πενηνταριά Εκιού. Με την πώληση γευμάτων και κρασιών έπιαναν καθαρά γύρω στα 100 Εκιού, διότι αυτά τα συμπόσια ήταν πρόσκαιρα, έλαβαν μέρος σε ορισμένες εποχές , εξ άλλου οι ξεφαντωτές προειδοποιούσαν την Τονσάρ και τον σύζυγό της που έπαιρναν στην πόλη ελάχιστο κρέας και όλες τις απαραίτητες προμήθειες.
    Το κρασί που ήταν παράγωγη του Τονσάρ πουλούσε σε μια κανονική χρονιά 20 φράγκα το βαρέλι δίχως δοχείο σε έναν κάπηλο της Σουλάνγ που ο Τονσάρ διατηρούσε καλές σχέσεις



    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 843 Empty Re: Thème 843

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Dim 19 Mai - 1:32