Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

2 participants

    Thème 875

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 875 Empty Thème 875

    Message  Helene Mer 26 Déc - 16:20

    Voici la suite des paysans



    Et vous me dites que ma gueule est hâtive, et je vas toujours tout nu.
    - Vous avez vendu votre dernier habillement pour boire du Vin Cuit au Café de la Paix, papa ?... dit la Tonsard, à preuve que Vermichel a voulu vous en empêcher...
    - Vermichel !... lui que j’ai régalé ? Vermichel est incapable d’avoir trahi l’ami- tié, ce sera ce quintal de vieux lard à deux pattes qu’il n’a pas honte d’appeler sa femme !





    Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
    La phrase à traduire -- ---- tout nu.------
    Les plus forts iront jusqu’au bout



    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 875 Empty Re: Thème 875

    Message  Yves Jeu 27 Déc - 5:18

    "Και μου είπατε ότι είμαι γερό ποτήρι και πάντα ολόγυμνος.
    -Πουλήσατε τα τελευταία σας ρούχα και ήπιατε ψημένο κρασί στο Κσφέ ντε λα πε, μπαμπά ;...είπε η Τονσάρ, η απόδειξη είναι αυτή, ο Βερμισέλ προσπάθησε να σας εμποδίσει να το κάνετε...
    -Βερμισέλ...Αυτός που κέρασα; Ειναι αδύνατον να έχει προδώσει τη φιλία μας, ο Βερμισέλ, θα είναι μάλλον αυτά τα εκατόν κιλά λίπους που στέκονται στα δυο πόδια και τα οποία δε ντρέπεται να αποκαλεί "τη γυναίκα του".
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 875 Empty Re: Thème 875

    Message  Helene Jeu 27 Déc - 16:59

    Yves c’est plutôt bien dans l’ensemble


    ψημένο κρασί -c’est mieux de traduire par - βρασμένο κρασί - même en français ça m’étonne
    Κσφέ- faute de frappe - Καφέ
    Ειναι- είναι
    δε ντρέπεται να αποκαλεί - ici on dira - δε ντρέπεται να καλεί - par contre on peut dire- αποκαλεί τη γυναίκα του ηλίθια


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 875 Empty Re: Thème 875

    Message  Yves Jeu 27 Déc - 23:32

    Le vin cuit est un vin artisanal fait à partir du moût de raisin chauffé dans un chaudron .
    Verser le jus de raisin fraîchement pressé et non fermenté dans une bassine à cuire.
    Posez sur feu doux et faire cuire jusqu'à ce que le liquide soit réduit au tiers, en écumant régulièrement.
    Laisser refroidir et décanter avec filtre.
    Mettre en bouteille quand il ne fermente plus.
    Ajouter éventuellement un verre d'eau de vie par litre cuit
    .
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 875 Empty Re: Thème 875

    Message  Helene Ven 28 Déc - 3:37

    Merci pour la recette Yve ! Je ne savais pas du tout.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 875 Empty Re: Thème 875

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 21:46