Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment : -39%
LEGO Star Wars 75379 R2-D2 (CDAV)
Voir le deal
60.80 €

2 participants

    Thème 1141

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7202
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 1141 Empty Thème 1141

    Message  Helene Sam 4 Oct - 15:00


    Voici la suite des paysans





    En ce moment, la saison faisait valoir toutes ces splendeurs naturelles. Les parfums de quelques corbeilles de fleurs se mariaient à la sauvage senteur des bois. Quelques prairies du parc, récemment fauchées à l’entour, répandaient l’odeur des foins coupés.
    Lorsque la comtesse et ses deux hôtes atteignirent au bout d’une des allées sinueuses qui débouchaient au pavillon, ils entrevirent madame Michaud assise en dehors, à sa porte, travaillant à une layette. Cette femme, ainsi posée, ainsi occupée, ajoutait au paysage un intérêt humain qui le complétait et qui dans la réalité est si touchant, que certains peintres ont par erreur essayé de le transporter dans leurs tableaux.





    Les niveaux plus faibles peuvent s'arrêter dès la première phrase.
    Les plus forts iront jusqu’au bout


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4046
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 1141 Empty Re: Thème 1141

    Message  Yves Dim 5 Oct - 0:00

    Τότε η εποχή αξιολογούσε όλες τις ομορφιές αυτές της φύσης. Τα αρώματα κάποιων παρτεριών με λουλούδια  ταίριαζαν με την άγρια ευωδία  των δασών. Μερικά λιβάδια του πάρκου, πρόσφατα κουρεμένα ολόγυρα, ανέδιδαν τη μυρουδιά των κομμένων σανών.
    Όταν η κόμισσα και οι δύο της φιλοξενούμενοι έφθασαν στην άκρη μιας από τους δεντρόφυτους δρόμους που οδηγούσαν στο κυνηγητικό περίπτερο, πήρε το μάτι τους την κυρία Μισό, καθισμένη έξω στο κατώφλι της, που έπλεκε μωρουδιακά. Αυτή η γυναίκα, έτσι τοποθετημένη, έτσι ασχολούμενη, πρόσθετε στο τοπίο μια ανθρώπινη σημασία που το συμπλήρωνε και που, στην πραγματικότητα, είναι τόσο πολύ συγκινητική, που μερικοί ζωγράφοι προσπάθησαν κατά λάθος να την απεικονίσουν στους πίνακές τους.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7202
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 1141 Empty Re: Thème 1141

    Message  Helene Dim 5 Oct - 16:15

    Yves c’est bien quand même !


    Τότε η εποχή αξιολογούσε - Τότε = alors, jadis - c’est plus juste de mettre - Τέτοια εποχή ο καιρός αναδείχνε (υπογράμμιζε, φανέρωνε κτλ.. mais pas αξιολογούσε = estimer qui ne va pas ici ) όλες αυτές τις ομορφιές της φύσεως
    Αυτή η γυναίκα, έτσι τοποθετημένη, έτσι ασχολούμενη, - τοποθετημένη ne va pas trop car ce n’est pas un bibelot , -αυτή γυναίκα, σε αυτή τη στάση και με τις ασχολίες της ..


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 1141 Empty Re: Thème 1141

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Lun 16 Sep - 11:05