Ενώ ο οπτήρ αγνάντευε από τη κορφή του καταρτιού τις τριγύρω μαδαρές εκτάσεις, στο κατάστρωμα της τορπιλάκατου,η υθύνουσα ομάδα κι ένα απόσπασμα εγέραιρον τους πεσόντες του τάγματος. Ο πλοίαρχος, το κρανίο του οποίου ήταν εντελώς μαδαρό λόγω επίμονης μαδήσεως, σταμάτησε έγγιστα φάτσα σ΄ έναν ναύτη και τον τιμώρησε κατ΄ οίκον περιορισμό γιατί είχε ζωγραφίσει στο κοντάκι του όπλου του έναν πάγουρο.
Tandis que la vigie scrutait du sommet du mât les étendues désertes environnantes, sur le pont du torpilleur l'équipe dirigeante et un détachement rendaient les honneurs aux morts du régiment. L' amiral, dont le crâne était complètement lisse en raison d'une calvitie persistante, s'arrêta tout près face à un marin et le mit aux arrêts car il avait peint sur la crosse de son arme un bernard l'ermite.