Σήμερα είναι δευτέρα, του έτους 2899. Ένας Αυστραλός τουρίστας, υπήκοος ελληνικής καταγωγής, τριγυρνάει από το πρωί στα σοκάκια της Αθήνας και πέφτει σ΄ ένα μαρμαρένιο μνημείο που απεικονίζει μια μοτοσικλέτα την οποία καβαλά ένας ρωμαλέος άντρας. Διακρίνει, συρρίζα στο στόμα του, κόκκινα αποτυπώματα σαρκώδων χειλιών. Πλησιάζει και διαβάζει :"Ψυχάρι μου!" Χωρίς αμφιβολία, μία θαυμάστρια, λέει από μέσα του. Έπειτα ένα ταγκ τραβάει το βλέμμα του στο βάθρο :" Αβδηρίτη, εξώλης και προώλης είσαι!" Σκεφτικός, δεν αντιλαμβάνεται την έννοια αυτών των όρων. Τότε ρίχνει μια ματιά στο κείμενο που έχει καράξει ο γλύπτης κάτω στη μοτοσικλέτα:"Έλληνα, μη φοβάσαι! Σήκωσε τον αρτέμονα. Πρόσω ολοταχώς! Τα αμπάρια είναι γεμάτα από κάνιστρα δραχμές." Ο Αυστραλός στάθηκε αμήχανος μπροστά στο μνημείο, μη ξέροντας σε ποιον να ζητήσει εξηγήσεις. Τουλάχιστον για να του μιλήσει γι΄ αυτό τον Έλληνα που γράφτηκε στις δέλτους της ιστορίας.
Aujourd'hui c'est lundi, en l'année 2899. Un touriste Australien, ressortissant d'origine grecque, erre depuis le matin dans les ruelles d'Athènes et tombe sur une stèle en marbre qui représente une motocyclette qu' enfourche un homme robuste. Il distingue, tout près de sa bouche, des empreintes rouges de lèvres charnues. Il s'approche et lit:"Mon amour!" Sans doute, une admiratrice, pense-t-il en lui même. Ensuite un tag attire son regard sur le piédestal;" Vaniteux, tu es corrompu!" Pensif, il ne saisit pas le sens de ces termes. Alors il jette un coup d'oeil sur le texte qu'a gravé le sculpteur sous la moto;" Grec, n'aie pas peur! Hisse le foc. En avant toute! Les cales sont remplies de bidons de drachmes." L'Australien est demeuré perplexe devant la stèle, ne sachant pas à qui demander des explications. Au moins pour qu'on lui parle de ce Grec qui est resté dans les annales de l'histoire.