Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le deal à ne pas rater :
SAMSUNG Galaxy A14 5G Noir 64 Go à 98,49€
96.99 €
Voir le deal

3 participants

    Proposition 1348

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7216
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1348 Empty Proposition 1348

    Message  Helene Mar 10 Nov - 16:59

    Voici une nouvelle série de mots

    βαρύγδουπος - φαγέδαινα – τραπεζόεδρος – στυπείον - πιλοπώλης - λουκούλειο γεύμα - οπωρώνας


    Les cinq mots faciles pour débutants

    απολογία, δημοπρασία, κατάλογος, επιστρέφω, μεταξύ


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4072
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 1348 Empty Re: Proposition 1348

    Message  Yves Mer 11 Nov - 8:42

    Ύστερα από  ένα λουκούλειο γεύμα με τον πιλοπώλη, το φίλο του, ο χωριάτης πήγε βόλτα στον οπωρώνα του, για να ξεμουδιάσουν τα πόδια του. Είχε βάλει στα αυτιά του δύο στυπεία από βαμβάκι διότι τον ζάλιζε ο βαρύγδουπη φασαρία των αεροπλάνων που απογειώνονταν από το κοντινό αεροδρόμιο. Κατά την απογείωση τον έπιανε κάθε φορά η φαγέδαινα και έπαιζε τις τραπεζόεδρες χάντρες από κόκαλο του κομπολογιού του.

    Après un repas pantagruélique avec son ami, le chapelier, le paysan alla faire un tour dans son verger pour se dégourdir les jambes. Il s'était mis dans les oreilles deux étoupes de coton car le vacarme tonitruant des avions qui décollaient de l'aérodrome voisin l'étourdissait. Pendant le décollage, chaque fois, il ne tenait plus en place et égrenait les grains trapézoédriques de son comboloï.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7216
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1348 Empty Re: Proposition 1348

    Message  Helene Mer 11 Nov - 15:41

    C'est bien Yves!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    avatar
    jcot05


    Messages : 70
    Date d'inscription : 13/04/2015

    Proposition 1348 Empty Re: Proposition 1348

    Message  jcot05 Jeu 12 Nov - 0:46

    Πριν να πήγε στο αεροδόμιο για να επιστρέψει σπίτι, αποφάσισε να φάει σ’ ένα εστιατόριο της πρωτεύουσας : του είχε κάνει να πεινάει η δημοπρασία. Μπροστά στον κατάλογο δίσταζε μεταξύ δύο κρεάτων. Πήρε μια στιγμή για να κάνει απολογία και επίκριση του κάθε πιάτου, και διάλεξε τελικά το αρνί.

    Avant de rejoindre l'aéroport pour retourner chez lui, il décida de manger dans un restaurant de la capitale : la vente aux enchères lui avait donné faim. Face au menu il hésitait entre deux viandes. Il pris un moment pour faire l'apologie et la critique de chacun des plats et choisit finalement l'agneau.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7216
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1348 Empty Re: Proposition 1348

    Message  Helene Jeu 12 Nov - 16:08

    Voici la correction jcot05!



    Πριν να πήγε - on dira - πριν πάει
    αεροδόμιο - αεροδρόμιο
    Πήρε μια στιγμή - non c'est trop court , ici c'est le temps nécessaire - - Il pris un moment pour faire l'apologie et la critique - πήρε το κατάλληλο χρόνο για να.....
    απολογία -je l'accepte mais sinon c'est - απολογισμό


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Proposition 1348 Empty Re: Proposition 1348

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Jeu 17 Oct - 23:11