Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

3 participants

    Proposition 828

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 828 Empty Proposition 828

    Message  Helene Mer 25 Juil - 16:27

    Voici une nouvelle série de mots clés.

    Στρωσίδι – στύμμα – ρινολαλιά – ροδανίζω – σπαλαθιά – αγελόβιος -κομμός



    Les cinq mots faciles pour débutants


    Δεξαμενή – γέφυρα – βότσαλα – κολυμβήτρια – ζαλάδα



    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 828 Empty Re: Proposition 828

    Message  Yves Mer 25 Juil - 23:05


    Μπροστά στο καλαμόσπιτο, ένα ορθογόνιο αγελόβιο λιβάδι περιβεβλημένο μ΄ έναν φράχτη από σπαλαθιές . Μέσα, στο μοναδικό δωμάτιο, μια γριά καθισμένη σε μια γωνία, που ροδάνιζε. Δεξιά από την είσοδο, ξαπλωμένο σ΄ ένα ξεθωριασμένο στρωσίδι, ένα παιδί που, υποφέροντας από ρινολαλιά, βαστούσε ένα στύμμα λεμονιού και σιγοτραγουδούσε μια θλιβερή μελωδία, σαν το κομμό της αρχαίας τραγωδίας.

    Devant la chaumière, un pré à vaches rectangulaire entouré par une haie d' arbustes épineux (calycotomes vilosa) . A l'intérieur, dans l'unique pièce, une vieille assise dans un coin, qui embobinait du fil. A droite de l'entrée, allongé sur un tapis délavé, un enfant qui, souffrant de rhinolalie, tenait une peau de citron pressé et fredonnait une mélodie triste, comme un chant funèbre de la tragédie antique.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 828 Empty Re: Proposition 828

    Message  Helene Jeu 26 Juil - 17:22

    C’est bien Yves !



    Ορθογόνιο- ορθογώνιο


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Proposition 828 Empty Re: Proposition 828

    Message  Elpida Lun 6 Mai - 23:15

    Δεξαμενή – γέφυρα – βότσαλα – κολυμβήτρια – ζαλάδα

    Στο βουνό κοντά στη πόλη μου, υπάρχει μια γέφυρα που την λένε « η γέφυρα της νύφης ». Οι νεαροί πηδάν από την γέφυρα στο ποτάμι. Προχτές, μια κολυμβήτρια κολυμπούσε μες στο ποτάμι και κοίταζε τους πηδηχτούς….Είχε την ζαλάδα, λοιπόν κρύφτηκε μες στην δεξαμενή που ήταν πάνω στα βότσαλα.
    Dans la montagne près de ma ville, il y a un pont qui s’appelle « le Pont de la mariée ». Les jeunes sautent du pont dans la rivière. Avant-hier, une nageuse nageait dans la rivière et regardait les sauteurs. Elle avait le vertige, alors elle s’est cachée dans la citerne qui était sur les galets.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 828 Empty Re: Proposition 828

    Message  Helene Mar 7 Mai - 14:12

    C'est bien Elpida!!

    πηδάν - c'est mieux - πήδηξαν
    Προχτές- c'est juste aussi - mais la vrai écriture est - Προχθές
    τους πηδηχτούς - non en général on utilise pour la danse, puis c'est adjectif - on dira - πηδηχτός χορός -par contre ceux qui font du saut on dira - ο άλτης un sauteur en athlétisme - ici - τους άλτες


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Proposition 828 Empty Re: Proposition 828

    Message  Elpida Mar 7 Mai - 23:35

    Merci Hélène pour ce "c'est bien", d'habitude, j'ai "c'est quand même bien" Very Happy Very Happy


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -

    Contenu sponsorisé


    Proposition 828 Empty Re: Proposition 828

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Mer 1 Mai - 15:27