To τραγούδι της λίμνης
La chanson du lac
Στίχοι - Paroles : Αρλέτα Arletta
Μουσική - Musique : Ελένη Καραΐνδρου - Eleni Karaïndrou
Interprétations : Χορωδία || Τάνια Τσανακλίδου - Chorale et Tania Tsanaklidou :
https://www.youtube.com/watch?v=2NTdRCTL400&feature=related
Angélique Ionatos (avec : bandonéon: Cesar Stroscio , violon: Michaël Nick, contrebasse: Eric Chalan, guitare; Henri Agnel) :
https://www.youtube.com/watch?v=IBGSMF18-R8
Μεσ' στο νερό ψάρι χρυσό γλιστράς
κι εγώ ψαράς με δίχτυ αδειανό
Θάλασσα εσύ κι εγώ ο ναυαγός σου
Στην αγκαλιά σου πεθαίνω και ζω
Tu glisses dans l’eau comme un poisson doré
Et moi un pêcheur avec un filet vide
Tu es la mer je suis ton naufragé
Je meurs et je vis dans ton étreinte
Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο
Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις, με πετάς
Είσαι βοριάς, παγώνεις τα φτερά μου
Κι ύστερα μ' ένα φιλί ψηλά με πας
Tu es le vent du Sud et je suis un oiseau perdu
Tu m’emmènes et me fais voler là où tu veux
Tu es le vent du Nord, tu gèles mes ailes
Puis avec un baiser tu m’emmènes plus haut
Κρατάς εσύ τιμόνι και πανιά
Κι εγώ παιδί χαμένο μοναχό
Μάγισσα εσύ κι εγώ ακόλουθός σου
Χωρίς εσένα δεν ξέρω να ζω
Tu tiens le gouvernail et les voiles
Et moi solitaire, un enfant perdu
Tu es magicienne et moi ton disciple
Sans toi je ne sais pas vivre
Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο
Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις, με πετάς
Είσαι βοριάς, παγώνεις τα φτερά μου
Κι ύστερα μ' ένα φιλί ψηλά με πας
Tu es le vent du Sud et je suis un oiseau perdu
Tu m’emmènes et me fais voler là où tu veux
Tu es le vent du Nord, tu gèles mes ailes
Puis avec un baiser tu m’emmènes plus haut
La chanson du lac
Στίχοι - Paroles : Αρλέτα Arletta
Μουσική - Musique : Ελένη Καραΐνδρου - Eleni Karaïndrou
Interprétations : Χορωδία || Τάνια Τσανακλίδου - Chorale et Tania Tsanaklidou :
https://www.youtube.com/watch?v=2NTdRCTL400&feature=related
Angélique Ionatos (avec : bandonéon: Cesar Stroscio , violon: Michaël Nick, contrebasse: Eric Chalan, guitare; Henri Agnel) :
https://www.youtube.com/watch?v=IBGSMF18-R8
Μεσ' στο νερό ψάρι χρυσό γλιστράς
κι εγώ ψαράς με δίχτυ αδειανό
Θάλασσα εσύ κι εγώ ο ναυαγός σου
Στην αγκαλιά σου πεθαίνω και ζω
Tu glisses dans l’eau comme un poisson doré
Et moi un pêcheur avec un filet vide
Tu es la mer je suis ton naufragé
Je meurs et je vis dans ton étreinte
Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο
Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις, με πετάς
Είσαι βοριάς, παγώνεις τα φτερά μου
Κι ύστερα μ' ένα φιλί ψηλά με πας
Tu es le vent du Sud et je suis un oiseau perdu
Tu m’emmènes et me fais voler là où tu veux
Tu es le vent du Nord, tu gèles mes ailes
Puis avec un baiser tu m’emmènes plus haut
Κρατάς εσύ τιμόνι και πανιά
Κι εγώ παιδί χαμένο μοναχό
Μάγισσα εσύ κι εγώ ακόλουθός σου
Χωρίς εσένα δεν ξέρω να ζω
Tu tiens le gouvernail et les voiles
Et moi solitaire, un enfant perdu
Tu es magicienne et moi ton disciple
Sans toi je ne sais pas vivre
Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο
Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις, με πετάς
Είσαι βοριάς, παγώνεις τα φτερά μου
Κι ύστερα μ' ένα φιλί ψηλά με πας
Tu es le vent du Sud et je suis un oiseau perdu
Tu m’emmènes et me fais voler là où tu veux
Tu es le vent du Nord, tu gèles mes ailes
Puis avec un baiser tu m’emmènes plus haut