Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

2 participants

    Proposition 945

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 945 Empty Proposition 945

    Message  Helene Jeu 4 Avr - 16:02

    Voici une nouvelle série de mots clés.

    οπώδης – οπωσούν– αραθυμώ - θύω -ειωθός - ολολύζω - πάρθιον βέλος- μεσοπάτωμα



    Les cinq mots faciles pour débutants


    εκπαίδευση – εμπειρία – φύλακας – μετακομίζω – συνεπώς


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 945 Empty Re: Proposition 945

    Message  Yves Ven 5 Avr - 7:54

    Ως τα μεσάνυχτα, κατά το (ειωθός), ο Δημήτρης έβλεπε μόνος του τηλεόραση στο (μεσοπάτωμα) του σπιτιού του. Κοντά του, πάνω σ΄ ένα τραπεζάκι, ένα πανέρι (οπώδη) φρούτα που γευόταν παρακαλουθώντας τις αγαπημένες του εκπομπές. Εκείνη τη στιγμή επρόκειτο (οπωσούν) για μια κακόγουστη παρωδία της "Ιφιγενείας στην Αυλίδα". Ενώ κόντευε να (τυθεί) η κοπέλα, ένα πλήθος κόσμου έκανε πως (αραθυμούσε) και (ολόλυζε). Ο Δημήτρης μασούσε ένα βερίκοκο και γελούσε με την καρδιά του. Κρίμα που δε βρέθηκε κανένας μαζί του για να του πετάξει το (Πάρθιον βέλος).

    Jusqu'à minuit, comme d'habitude, Dimitri regardait seul la télévision à l'entresol de sa maison. Près de lui, sur une petite table, une corbeille de fruits juteux qu'il savourait tout en suivant ses émissions préférées. A cet instant précis, il s'agissait en quelque sorte d'une parodie de mauvais goût d'"Iphigénie en Aulide". Alors que la jeune fille était sur le point d'être immolée, une multitude de gens faisait mine de se mettre en colère et de se lamenter. Dimitri mâchait un abricot et riait de bon coeur. Dommage qu'il n'y ait eu personne avec lui pour lui décocher la flèche du Parthe.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 945 Empty Re: Proposition 945

    Message  Helene Ven 5 Avr - 17:45

    C'est bien dans l'ensemble Yves!



    παρακαλουθώντας - παρακολουθώντας-
    κόντευε να (τυθεί) - non c'est - να θύει -tu as compris le sens mais il s'agit du verbe θύω (Θυσιάζω) donc - να θύει


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 945 Empty Re: Proposition 945

    Message  Yves Ven 5 Avr - 21:28


    Hélène, j'ai voulu dire :alors que la jeune fille était sur le point d'être immolée, donc le médio-passif et non l'actif, or j'ai vu que l'aoriste médio passif était τύθηκα, le subjonctif aoriste passif est donc να τυθώ, non ? Merci.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 945 Empty Re: Proposition 945

    Message  Helene Sam 6 Avr - 4:24

    Yves tout les termes que je proposes existe en grec moderne aussi mais pour la conjugaison de ces verbes là en grec moderne ils sont limités-


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Proposition 945 Empty Re: Proposition 945

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Jeu 2 Mai - 11:24