Δυο βήματα μακριά από το άνδηρο το εργαστήριο και οι εξωτερικές εγκαταστάσεις της βυρσοδεψίας όλο και πιο επεκτείνονται. Αξίζει τον κόπο να τη δεις ιδίοις όμμασιν, αυτή τη δουλειά. Επιπλέον εδώ είναι ευκταία η επίσκεψή σου. Μαθαίνεις πως, για να κάνει κανείς μαλακά τα δέρματα, χρησιμοποιείται ο πίτυκας. Κουραστική είναι αυτή η χιλιόχρονη παραδοσιακή δουλειά, ιδίως για τους βυρσοδέψες που εργάζονται στις δεξαμενές. Νομίζω τέλος πάντων ότι προτιμώ το πιο θελξίνοον επάγγελμα του γλύπτη που φτιάχνω μ΄ έναν εγκοπέα που κρατώ με το σφιγμένο μου γρόνθο.
A deux pas de la digue de terre du fleuve, l'atelier et les installations extérieures de la tannerie s' étendent de plus en plus. Ca vaut la peine que tu ailles le voir de tes propres yeux, ce travail. De plus ici ta visite est la bienvenue. Tu apprends qu'on attendrit les peaux avec de l'écorce de pin. Il est fatigant ce travail millénaire traditionnel, surtout pour les tanneurs qui opèrent dans les bassins. Je pense finalement que je préfère le métier, plus jubilatoire pour l'esprit, du sculpteur que j' accomplis avec un burin que je tiens dans mon poing fermé.