Voici la suite des paysans
- De la tolérance ? reprit le garde-général en répondant à l’invitation de Sibilet, je tolérerais bien dix pour cent de perte sur les revenus bruts des Aigues ; mais, à la façon dont vont les choses, c’est trente pour cent que vous perdez, mon général, et si monsieur Sibilet a tant pour cent sur la recette, je ne comprends pas sa tolérance, car il renonce assez bénévolement à mille ou douze cents francs par an.
- Mon cher monsieur Michaud, répliqua Sibilet d’un ton grognon, je l’ai dit à monsieur le comte, j’aime mieux perdre douze cents francs que la vie. Je ne vous épargne pas les conseils à cet égard !...
- La vie ? s’écria la comtesse, il s’agirait dans ceci de la vie de quelqu’un ?
- Nous ne devrions pas discuter ici les affaires de l’état, reprit le général en riant. Tout ceci, madame, signifie que Sibilet, en sa qualité de financier, est craintif et poltron, tandis que mon ministre de la guerre est brave, et de même que son général, ne redoute rien.
Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
La phrase à traduire -............... bruts des Aigues ;...,.................--------
Les plus forts iront jusqu’au bout
- De la tolérance ? reprit le garde-général en répondant à l’invitation de Sibilet, je tolérerais bien dix pour cent de perte sur les revenus bruts des Aigues ; mais, à la façon dont vont les choses, c’est trente pour cent que vous perdez, mon général, et si monsieur Sibilet a tant pour cent sur la recette, je ne comprends pas sa tolérance, car il renonce assez bénévolement à mille ou douze cents francs par an.
- Mon cher monsieur Michaud, répliqua Sibilet d’un ton grognon, je l’ai dit à monsieur le comte, j’aime mieux perdre douze cents francs que la vie. Je ne vous épargne pas les conseils à cet égard !...
- La vie ? s’écria la comtesse, il s’agirait dans ceci de la vie de quelqu’un ?
- Nous ne devrions pas discuter ici les affaires de l’état, reprit le général en riant. Tout ceci, madame, signifie que Sibilet, en sa qualité de financier, est craintif et poltron, tandis que mon ministre de la guerre est brave, et de même que son général, ne redoute rien.
Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
La phrase à traduire -............... bruts des Aigues ;...,.................--------
Les plus forts iront jusqu’au bout