Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment : -50%
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
Voir le deal
69.99 €

2 participants

    Thème 639

    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 639 Empty Thème 639

    Message  Yves Jeu 26 Aoû - 3:12

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 16


    Mon père s'était réservé la surveillance de l'orthographe et m'administrait, chaque matin, avant mon café au lait, une dictée de six lignes, dont chaque phrase était minée comme une plage de débarquement:
    "La soirée, que vous avez passée avec nous. - Nous avons passé une bonne soirée. - Les gendarmes que nous avons vus, et les soldats que nous avons vus passer..."
    Je travaillai avec courage, mais bien souvent ces gendarmes et ces soldats passaient en vain, car j'entendais grésiller les cigales, et au lieu des rameaux dépouillés des platanes de la cour, je voyais un coucher de soleil sanglant sur Tête-Rouge; mon cher Lili descendait le raidillon de La Badauque, en sifflant, les mains dans les poches, avec un collier d'ortolans et une ceinture de grives...


    Dans la dictée, il s'agit de l'accord du participe passé avec avoir, qui est un supplice pour les élèves.


    Dernière édition par Yves le Jeu 26 Aoû - 9:50, édité 1 fois
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3941
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 639 Empty Το αρχοντικό της μητέρας μου από Μαρσέλ Πανιόλ

    Message  Yves Jeu 26 Aoû - 3:39

    Κεφάλαιο δέκατο έκτο

    Ο πατέρας μου είχε κρατήσει για τον εαυτό του το μάθημα ορθογραφίας και, καθημερινά, πριν από το πρωινό μου, μου έδινε εξασκήσεις από έξι γραμμές, από τις οποίες κάθε πρόταση ήταν υπονομευμένη, όπως οι παραλίες της Απόβασης, στη Νορμανδία. Δούλευα σκληρά, αλλά πολύ συχνά όλοι εκείνοι οι χωροφύλακες και στρατιώτες  ματαιοπονούσαν, γιατί άκουγα τα τζιτζίκια να τρίζουν και, αντί για τα γυμνιά κλαδιά των πλατάνων της αυλής, έβλεπα ένα πορφυρό ηλιοβασίλεμα πάνω στο Κόκκινο Κεφάλι, ενώ κατηφόριζε το απότομο μονοπάτι της Μπαντόκ ο Λιλί, σφυρίζοντας, με τα χέρια στις τσέπες, φορώντας γύρω στο λαιμό μια αρμαθιά σιταρήθρες και στη μέση ένα μάτσο τσίχλες...
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7141
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 639 Empty Re: Thème 639

    Message  Helene Ven 27 Aoû - 3:51

    C'est bien Yves!

    από έξι γραμμές - σε έξι γραμμές - από a le sens de à partir de ...
    γυμνιά κλαδιά - γυμνά κλαδιά et γυμνιά - γύμνια (nudité)


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 639 Empty Re: Thème 639

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Sam 27 Avr - 0:55