Le château de ma mère de Marcel Pagnol
Chapitre 29
Il examina ensuite le linge, les couvertures, avec la sévérité d'un douanier espagnol.
"Et maintenant, dit-il, le fusil!"
Il le gardait pour la bonne bouche; tout en ouvrant l'étui disloqué, il demanda:
"Il est chargé?
-Non, dit mon père.
-C'est heureux pour vous."
Le garde fit basculer le canon, et l'appliqua à son oeil, comme un télescope.
"Il est propre, dit-il. C'est encore heureux pour vous."
Il referma l'arme avec un claquement de piège à rat, et ajouta:
"Avec ce genre de pétoire, il est facile de manquer un perdreau, mais il est possible d'abattre un garde. Un garde qui ne se méfierait pas..."
Il nous regarda d'un air sombre: je vis alors clairement une stupidité sans fond. Plus tard, au lycée, lorsque j'ai lu pour la première fois le mot de Baudelaire: "La bêtise au front de taureau", j'ai pensé à lui. Il ne lui manquait que des cornes. Mais j'espère pour l'honneur des femmes, qu'il avait dû en porter.
garder pour la bonne bouche=garder le meilleur morceau pour la fin du repas
pétoire=(péjoratif) pour mauvais fusil
avoir des cornes (sens métaphorique) être cocu
l'allégorie de Baudelaire est tirée d'un poème des "Fleurs du Mal", L'examen de Minuit.
Chapitre 29
Il examina ensuite le linge, les couvertures, avec la sévérité d'un douanier espagnol.
"Et maintenant, dit-il, le fusil!"
Il le gardait pour la bonne bouche; tout en ouvrant l'étui disloqué, il demanda:
"Il est chargé?
-Non, dit mon père.
-C'est heureux pour vous."
Le garde fit basculer le canon, et l'appliqua à son oeil, comme un télescope.
"Il est propre, dit-il. C'est encore heureux pour vous."
Il referma l'arme avec un claquement de piège à rat, et ajouta:
"Avec ce genre de pétoire, il est facile de manquer un perdreau, mais il est possible d'abattre un garde. Un garde qui ne se méfierait pas..."
Il nous regarda d'un air sombre: je vis alors clairement une stupidité sans fond. Plus tard, au lycée, lorsque j'ai lu pour la première fois le mot de Baudelaire: "La bêtise au front de taureau", j'ai pensé à lui. Il ne lui manquait que des cornes. Mais j'espère pour l'honneur des femmes, qu'il avait dû en porter.
garder pour la bonne bouche=garder le meilleur morceau pour la fin du repas
pétoire=(péjoratif) pour mauvais fusil
avoir des cornes (sens métaphorique) être cocu
l'allégorie de Baudelaire est tirée d'un poème des "Fleurs du Mal", L'examen de Minuit.
Dernière édition par Yves le Jeu 14 Juil - 7:16, édité 2 fois