Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur ...
Voir le deal
600 €

2 participants

    Thème 781

    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 781 Empty Thème 781

    Message  Yves Jeu 25 Aoû - 22:31

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 32

    Ma mère sourit tendrement, et vint poser un baiser sur mon front, en tenant ses bras écartés, car ses mains étaient pleines de savon.
    "Ne sois pas inquiet, gros nigaud! dit-elle. Nous n'en sommes pas encore là."

    Lili déjeuna avec nous et fut installé - honneur suprême - à la place de mon père, qui ne devait rentrer que vers le soir.
    Je parlai de la vie paysanne, et je déclarai que si j'étais mon père, je me ferais agriculteur. Lili - qui à mon avis en savait très long - célébra la fécondité et la sobriété du pois chiche, qui n'a pas besoin d'eau, ni de fumier, ni même de terre, et se nourrit de l'air du temps, puis de la surprenante célérité du haricot hâtif.
    "Tu fais un petit trou, tu places l'haricot au fond, tu le recouvres de terre, et tu pars en courant! Sans ça, il te rattrape."
    Il ajouta, en regardant ma mère:
    "Naturellement, c'est un peu exagéré: mais c'est pour dire qu'il pousse vite."


    célérité= ici rapidité à pousser
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 781 Empty Το αρχοντικό της μητέρας μου από Μαρσέλ Πανιόλ

    Message  Yves Jeu 25 Aoû - 22:47

    Κεφάλαιο τριακοστό δεύτερο

    Χαμογέλασε τρυφερά η μητέρα μου και ήρθε να μου δώσει στο μέτωπο ένα φιλί, με ολάνοιχτα τα χέρια της, γεμάτα σαπουνάδα.
    "Μην ανησυχείς, γιατάκι μου, είπε, δε φθάσαμε στα άκρα!"
    Ο Λιλί έφαγε σπίτι το μεσημεριανό και κάθισε στην τιμητική θέση του πατέρα μου, που θα γύριζε πίσω μόνο κατά το βράδυ. Μίλησα για την χωριάτικη ζωή και δήλωσα ότι, αντί για τον πατέρα μου, θα προτιμούσα να γίνω αγρότης. Ο Λιλί, που ήξερε, από την άποψή μου,  απ΄ αυτή τη δουλειά, επαίνεσε τη γονιμότητα και τη λιτότητα του ρεβιθιού, που δε χρειάζεται ούτε νερό, ούτε κοπριά, ούτε και χώμα, και αρκείται με αέρα, και επίσης την ταχύτητα απόδοσης του πρώιμου φασολιού:
    "Κάνεις μια τρυπίτσα, βάζεις στο βάθος ένα σπόρο φασολιού, το σκεπάζεις με χώμα, και φεύγεις, τρέχοντας. Αλλιώς θα σε προλαβαίνει."
    Κοιτάζοντας τη μητέρα μου, πρόσθεσε:
    "Φυσικά, τα παραλέω, μα θέλω να πω ότι φύτρωσε σαν μανιτάρι."
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7147
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 781 Empty Re: Thème 781

    Message  Helene Ven 26 Aoû - 10:36

    C'est bien Yves!!


    γιατάκι - ne se dit plus Yves, c'est un terme turc qui signifait κρεβάτι, κατάλυμα - donc rien avec gros nigaud - κουτός, ανόητος - mais ici au vocatif κουτέ, ανόητε


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 781 Empty Re: Thème 781

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Ven 17 Mai - 0:34