Ως είθισται, περπατούσαμε εγώ και ο γείτονάς μου, ένας γνωστός γλωσσοδίφης, κατά μήκος της σιδηροδρομικής γραμμής. Δεξιά από μας βοσκούσαν κάποιες παχιές αγελάδες των οποίων τα ήνυστρα ήταν ολοστρόγγυλα. Μιλούσαμε για τον καιρό και την άελλα που είχε ρημάξει όλη τη βόρεια χώρα και γρήγορα καταλήξαμε στο αγαπημένο του θέμα, την ετυμολογία. Πλειστάκις παρατηρούσε ιδίοις όμμασιν τον έναστρο ουρανό και μου έμαθε ότι ο αστερισμός ο Εξάς σημειώθηκε πρώτη φορά το 1690 από τον Πολωνό αστρονόμο, τον Εβέλιο, που τον ονόμασε έτσι γιατί, χάρη στον εξάντα του, τον είχε εντοπίσει. Τοιουτοτρόπως τιμούσε την Ουρανία, τη μούσα των αστρονόμων.
Comme à l'habitude nous marchions, mon voisin, un linguiste connu, et moi le long de la voie ferrée. A notre droite paissaient des vaches grasses dont les panses étaient rebondies. Nous parlions du temps et de la tempête qui avait ravagé le nord du pays et vite nous en sommes venus à son sujet favori, l'étymologie. Très souvent il observait le ciel étoilé et il m'apprit que la constellation du Sextant avait été notée pour la première fois, en 1690, par l'astronome polonais Hébélius, qui l'appela ainsi parce qu'il l'avait repérée grâce à son sextant. De la sorte il rendait hommage à Uranie, la muse des astronomes.
Dernière édition par Yves le Ven 6 Déc - 23:50, édité 1 fois