Αργούσε το ξεμέρωμα και η άλως που μόλις σχηματιζόταν γύρω από τη σελήνη προμηνούσε βροχή. Εν τω μεταξύ, ο στρατός του οποίου το στρατόπεδο βρισκόταν στις υπώρειες του βουνού, ήταν, παρά γλίσχρα μέσα, επί ποδός πολέμου. Από μακριά, έβλεπε ορδές επηλύδων Σλάβων να ρημάζουν τον παλαίφατο ναό του Ποσειδώνα. Αυτάρ ο στρατηγός δεν είχε ακόμη ξιφουλκήσει, το σήμα της εφόδου του στρατού.
Le jour tardait à se lever et le halo qui venait de se former autour de la lune annonçait la pluie. En attendant, l'armée dont le camp se trouvait au pied de la montagne, était, malgré de faibles moyens, sur le pied de guerre. De loin, elle voyait des hordes de Slaves venus de l'étranger ravager le temple renommé de Poséidon. Et pourtant le général n'avait pas encore dégainé, le signal de l'assaut de l'armée.