Ο υπηρέτης του
καδή είπε στον άνδρα να περάσει μέσα στο γραφείο του κομψού δικαστή που φορούσε μια άσπρη μεταξωτή κελεμπία και κοίταζε καταφρονητικά τον ρακένδυτο νεόφερτο. Κι όμως τον κάθισε απέναντί του. Ο πελάτης, ψελλίζοντας, του είπε πως ήταν
άπαις. Ωσαύτως η γυναίκα του
εκπάγλου καλλονής ισχυριζόταν ότι έφταιγε αυτός ο ίδιος. Ο καδής τον άκουγε αφηρημένα, απορροφημένος από τη βρομιά του, τόσο μάλλον που τον είχε πιάσει μια αβάσταχτη φαγούρα που, σίγουρα, οφειλόταν στα παράσιτα του άλλου. Έξαλλος από το θυμό, χτύπησε τον
γρόνθο του στο τραπέζι και είπε:" Διώξε την,
φρούδες είναι οι ελπίδες σου !" Σηκώθηκε αμέσως ο πελάτης και ο καδής ψιθύρισε :"Έχει ψύλλους ο βρομερός, και
ζέχνει!"
Le domestique du cadi dit à l'homme d'entrer dans le bureau du juge élégant qui portait une djellaba blanche de soie et regardait avec mépris le nouveau venu en haillons. Cependant il le fit asseoir en face de lui. Le client, bredouillant, lui dit qu'il n'avait pas d'enfant. De plus sa femme d'une beauté éclatante prétendait que c'était de sa faute à lui. Le cadi l'écoutait distraitement, absorbé par sa crasse, d'autant plus que l'avait pris une démangeaison insupportable qui, à coup sûr, était due aux parasites de l'autre. Hors de lui, il frappa du poing sur la table et dit:" Chasse-la, tes espoirs sont vains!" Le client se leva immédiatement et le cadi murmura:" Il a des puces, le dégueulasse, et il sent !"
Dernière édition par Yves le Jeu 6 Mar - 22:25, édité 1 fois