Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-55%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile – PHILIPS – Airfryer HD9200/90 Série 3000
49.99 € 109.99 €
Voir le deal

2 participants

    Thème 1180

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 1180 Empty Thème 1180

    Message  Helene Ven 16 Jan - 17:08

    Voici la suite des paysans




    - Je ne vois pas trace de deux pieds différents, dit le curé, qui suivit jusqu’au bois la trace des chaussures de femme.
    - Elle aura, certes, été prise et emportée dans le bois, s’écria Michaud.
    - Si c’est un pied de femme, ce serait inexplicable, s’écria Blondet.
    - Ce sera quelque plaisanterie de ce monstre de Nicolas, dit Michaud, depuis quelques jours, il guette la Péchina. Ce matin, je me suis tenu pendant deux heures sous le pont d’Avonne pour surprendre mon drôle, qu’une femme aura peut-être aidé dans son entreprise.
    - C’est affreux ! dit la comtesse.
    - Ils croient plaisanter, ajouta le curé d’un ton amer et triste.




    Les niveaux plus faibles peuvent s'arrêter dès la première phrase.
    Les plus forts iront jusqu’au bout


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 1180 Empty Re: Thème 1180

    Message  Yves Sam 17 Jan - 0:56

    "Δε βλέπω το ελάχιστο ίχνος δυο ποδιών που παρουσιάζουν διάφορες, είπε ο εφημέριος που ακολούθησε ως το δάσος τα αποτυπώματα των θηλυκών παπουτσιών.
    -Θα έχει, βέβαια, πιαστεί και κουβαληθεί στο δάσος, ξεφώνισε ο Μισό.
    -Αν πρόκειται για ένα θηλυκό πόδι, από την απόψη μου, ακατανόητο είναι, ξεφώνισε ο Μπλοντέ.

    -Μπορεί να είναι μια παγίδα που έστησε εκείνος ο κακόβουλος Νικόλαος, είπε ο Μισό. Παραμονεύει προλίγου την Πεσινά. Σήμερα το πρωί στάθηκα δύο ώρες κάτω από τη γέφυρα της Αβόν για να πιάσω επ΄ αυτοφώρω αυτό τον μπόμπιρα, τον οποίο θα έχει συμβάλει στο σκοπό του μια γυναίκα.
    -Είναι τρομερό αυτό! είπε η κόμισσα.
    -Νομίζουν ότι είναι αστεία, πρόσθεσε ο εφημέριος, μ΄ ένα πικρό και λυπημένο ύφος."
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 1180 Empty Re: Thème 1180

    Message  Helene Sam 17 Jan - 13:48

    Tu t'es bien débrouillé quand même Yves!


    - Je ne vois pas trace de deux pieds différents, - δε βλέπω κάποιο σημάδι από δύο διαφορετικά πόδια - ta phrase est un peu trop chargée
    Θα έχει, βέβαια, πιαστεί - Αναμφίβολα την άρπαξαν (έκλεψαν) και την μετέφεραν (πήγαν) στο δάσος
    απόψη - άποψη - κατά την άποψή μου
    προλίγου - προ ολίγου - mais ici ça ne va pas


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 1180 Empty Re: Thème 1180

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 18:25