Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-47%
Le deal à ne pas rater :
SAMSUNG T7 Shield Bleu – SSD Externe 1 To à 89,99€
89.99 € 169.99 €
Voir le deal

4 participants

    Proposition 1235

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1235 Empty Proposition 1235

    Message  Helene Sam 3 Oct - 16:34

    Voici une nouvelle série de mots

    ειρήσθω εν παρόδω - γνάφαλο- οίαξ – ροϊκός - αδολεσχία- έκπαγλος- καθ’έξιν


    Les cinq mots faciles pour débutants

    κατηγορηματικός, αντιπαράθεση, τροποποίηση, θύελλα, χαρτιά



    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Mik
    Mik


    Messages : 37
    Date d'inscription : 16/04/2012

    Proposition 1235 Empty Re: Proposition 1235

    Message  Mik Sam 3 Oct - 21:59

    Ο διευθυντής ανάγγειλε την τροποποίηση της εξέτασης για τα χαρτιά. Αυτό εξήγειρε την κατηγορηματική αντιπαράθεση των φοιτητών. Η ατμόσφαιρα του πανεπιστημίου κανόνισε θύελλα.

    Le directeur annonça la modification de l’examen pour les diplômes. Cela souleva l’opposition catégorique des étudiants. L’atmosphère de l’université tourna à l’orage.


    Dernière édition par Mik le Dim 4 Oct - 1:01, édité 1 fois
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4105
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 1235 Empty Re: Proposition 1235

    Message  Yves Dim 4 Oct - 0:53

    Ο πλανόδιος έμπορος , καθ΄ έξιν, έσφιξε τους οίακες και σταμάτησε αμέσως το μουλάρι μπροστά στο σπίτι. Ήξερε, ειρήσθω εν παρόδω, πως ζούσε εκεί μια γυναίκα εκπάγλου καλλονής. Αφού είχε πατήσει το κουδούνι, άρχισε να ξεσκεπάζει τα αναπαυτικά του μαξιλάρια. Δεν άργησε να πλησιάσει την άμαξα η καλλονή. Την μπαλαμούτιασε τόσο πολύ ο πονηρός πωλητής, που η αδολεσχία του την κούρασε και αγόρασε ένα δήθεν γεμισμένο με γνάφαλο χήνας μαξιλάρι. Αλλά, τη νύχτα, έβαλε μια φωνή η όμορφη γυναίκα, ο ροïκός κάλαμος ενός φτερού είχε τρυπήσει το περίβλημα του μαξιλαριού.

    Le commerçant ambulant, comme d'habitude, tira sur les rênes et le mulet stoppa immédiatement devant la maison. Il savait, soit dit en passant, que là  vivait une femme d'une grande beauté. Après avoir appuyé sur le bouton de la sonnette, il commença a découvrir ses confortables oreillers. Elle ne tarda pas à s'approcha du véhicule, la beauté. Le marchand rusé la baratina tellement que son bla-bla l'épuisa et qu'elle acheta un oreiller soi-disant rempli de duvet d'oie. Mais, pendant la nuit, la jolie femme poussa un cri, le calamus tordu d'une plume avait percé l'enveloppe de l'oreiller.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1235 Empty Re: Proposition 1235

    Message  Helene Dim 4 Oct - 16:20

    Bienvenue aux exercices Mik!

    χαρτιά -ne va pas bien pour diplôme dans un texte normal - Très familièrement certaines personnes qui ont un vocabulaire limité l'utilisent mais ce n'est pas juste
    κανόνισε -on dira γύρισε σε θύελλα


    Yves c'est bien dans l'ensemble!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    avatar
    jcot05


    Messages : 70
    Date d'inscription : 13/04/2015

    Proposition 1235 Empty Re: Proposition 1235

    Message  jcot05 Lun 5 Oct - 2:11

    Οι διοργανωτές ήταν κατηγορηματικοί : “Η τελική αντιπαράθεση θα συμβεί μετά την θύελλα και δεν θα υπήξουν καθόλου προποποιήσεις των κανόνων. Οι δύο κάθε αθλητές θα διαλέξουν μια χαρτιά και θα ανοίξει πρώτος o παίχτης που διάλεξε την πιο μεγάλη”.

    Les organisateurs étaient catégoriques : "La confrontation finale aura lieu après la tempête et il n'y aura pas de modification des règles. Les deux sportifs choisiront chacun une carte et celui qui a tiré la plus grande commencera en premier".
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1235 Empty Re: Proposition 1235

    Message  Helene Lun 5 Oct - 16:03

    Voici la correction !



    θα υπήξουν - θα υπάρξουν
    προποποιήσεις - τροποποιήσεις
    Οι δύο κάθε αθλητές- le juste est - Οι κάθε δύο αθλητές
    μια χαρτιά - c'est - το χαρτί -τα χαρτιά
    την πιο μεγάλη - το πιο μεγάλο ”.
    S'il s'agit d'une carte de jeu de carte c' est - τραπουλόχαρτο


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Proposition 1235 Empty Re: Proposition 1235

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Lun 25 Nov - 15:15