Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-17%
Le deal à ne pas rater :
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular 44mm (plusieurs ...
249 € 299 €
Voir le deal

3 participants

    Proposition 1345

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1345 Empty Proposition 1345

    Message  Helene Mer 4 Nov - 16:27

    Voici une nouvelle série de mots

    δίμηνη - μηρυκάζω – κυβήβη – ούριος - έπαρμα - αιπόλος ιθύνων νους - σομφή



    Les cinq mots faciles pour débutants

    δίλημμα , αποδοχή , τοιχογραφία , αυθεντικός , εμπειρία


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 1345 Empty Re: Proposition 1345

    Message  Yves Jeu 5 Nov - 0:31

    Στην πλαγιά του βουνού, απ΄ ένα έπαρμα, ένας αιπόλος κοίταζε μια κατσίκα που έτρωγε ένα σομφό κούτσουρο, καθώς οι άλλες μηρύκαζαν κάτω από τη σκιά των πουρναριών. Ξαφνικά διέκρινε μερικά βήματα απ΄ αυτόν να πέφτει από τον ουρανό κάτι μαύρο. Μάζεψε το πράγμα, σκούρο σαν τον έβενο. Έφερε το βράδυ τη μικρή πέτρα στον ιθύνοντα νουν της κοινότητας, που την ονόμασε "βαίτυλο" και ζήτησε τη συμβουλή του μάγου, ο οποίος είπε στον αιπόλο:" Περίμενε τον επόμενο ούριο άνεμο, ταξίδεψε ένα  δίμηνο προς την ανατολή, εκεί, στη στεριά, θα χτίσεις προς τιμήν της θεάς Κυβήβης ένα ναό , στον οποίο θα τοποθετήσεις το βαίτυλο."

    Sur le flanc de la montagne, d'une hauteur, un chevrier regardait une chèvre qui rongeait une bûche spongieuse, alors que les autres ruminaient à l'ombre des yeuses. Soudain il distingua à quelques pas de lui quelque chose de noir qui tombait du ciel. Il ramassa la chose, sombre comme l'ébène. Il porta le soir à l'éminence grise de la commune la petite pierre, qu' elle dénomma "bétyle", et demanda conseil au devin, qui dit au chevrier:"Attends le prochain vent favorable, voyage pendant deux mois vers l'est, là-bas, sur la terre ferme, tu construiras en l'honneur de la déesse Cybèle un temple, dans lequel tu déposeras le bétyle."


    Dernière édition par Yves le Jeu 5 Nov - 23:31, édité 2 fois
    avatar
    jcot05


    Messages : 70
    Date d'inscription : 13/04/2015

    Proposition 1345 Empty Re: Proposition 1345

    Message  jcot05 Jeu 5 Nov - 3:09

    Τόσο ήταν η αποδοχή του έργο ότι ο δήμαρχος, μπροστά στο δίλημμα, αποφάσισε να μην καταστρέψει τον τοίχο που έδειχνε μια αυθεντική τοιχογραφία του μεγάλου ζωγράφου, μια των πρώτων του εμπειριών.

    Telle était la popularité de l’œuvre que, face au dilemme, le maire décida de na pas détruire le mur sur lequel figurait une authentique peinture du grand peintre, unes de ses premières expériences.



    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1345 Empty Re: Proposition 1345

    Message  Helene Jeu 5 Nov - 14:53

    jcot05 juste la première phrase a deux erreurs.

    Τόσο ήταν η αποδοχή του έργο ότι ο δήμαρχος -on formulera - Τέτοια ήταν η αποδοχή του έργο που ο δήμαρχος -



    C'est bien Yves!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Proposition 1345 Empty Re: Proposition 1345

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 2:17