Αυτό το ντόπιο παιδί ξέρει από τα ήθη των ψαριών. Έτσι , σήμερα το πρωί, ενώ το φως του ήλιου δεν είναι εισέτι έκπαγλο, περπατά αργά στην κάθυγρη όχθη του ποταμιού. Έμαθε από τον παππού του, τον πιο οξυδερκή και ευκλεή των προγόνων του, ότι το χέλι μπορεί να έρπει στο έδαφος, έξω απ΄ το νερό, ωσαύτως κι ένα φίδι, αλλά όχι πολύ καιρό. Ακριβώς, μπροστά του , σε δύο βήματα, βλέπει έναν τριπίθαμο έγχελυν.
Cet enfant du pays s'y connaît en ce qui concerne les moeurs des poissons. Ainsi, ce matin, alors que la lumière du soleil n'est pas encore éblouissante, il marche lentement sur la rive très humide de la rivière.Il a appris de son grand-père, le plus perspicace et célèbre de ses ancêtres, que l'anguille peut ramper sur le sol, hors de l'eau, comme un serpent, mais pas très longtemps. Justement, devant lui, à deux pas, il voit une anguille de trois pouces.