Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le deal à ne pas rater :
Boutique Nike : -25% dès 50€ sur TOUT le site Nike avec le code ...
Voir le deal

    Index des liens pdf des chansons de Haris Alexiou - Mer 26 Sep 2018 - 4:44

    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Index des liens pdf des chansons de Haris Alexiou - Mer 26 Sep 2018 - 4:44 Empty Index des liens pdf des chansons de Haris Alexiou - Mer 26 Sep 2018 - 4:44

    Message  Elpida Mer 26 Sep - 4:44

    Lien n° 1
    Page 2 : Αχ χελιδόνι μου – Ah mon hirondelle
    Page 5 : Μη με ρωτάς – Ne me demande pas
    Page 7 : Σ΄ ακολουθώ – Je te suis
    Page 8 : Νανούρισμα – Berceuse

    Lien n° 2
    Page 1 : Νανούρισμα – Berceuse (traduction intégrale corrigée)
    Page 2 : Μες στο πλήθος – Dans la foule (Paroles, traduction lien n° 3 page 5)
    Page 4 : Οι φίλοι – Les amis
    Page 7 : Ροκ μπαλάντα –Ballade Rock

    Lien n° 3
    Page 1 : Ελένη - Hélène
    Page 5 : Μες στο πλήθος – Dans la foule
    Page 7 : Όταν βλέπετε να κλαίω – Quand vous me voyez pleurer

    Lien n° 4
    Page 3 : Η δουλειά κάνει τους άντρες – Le travail forme les hommes
    Page 4 : Το τραγούδι του χελιδονιού – La chanson de l’hirondelle
    Page 7 : Τίποτα δεν πάει χαμένο – Rien ne sera perdu à tort

    Lien n° 5
    Page 2 : Το τανγκό της Νεφέλης – Le tango de Néphèle (Népheli)
    Page 5 : Ένας πλάι στον άλλο – Un à côté de l’autre
    Page 6 : Ο φαντάρος – Le fantassin

    Lien n° 6
    Page 4 : Ο μαρμαρωμένος Βασιλιάς – Le roi statufié

    Lien n° 7
    Page 1 : Έλα κοντά μου απόψε – Viens près de moi ce soir
    Pages 2/3 : Για ένα τανγκό – Pour un tango
    Pages 5/6 : Ένας φαντάρος σ΄ ένα τρένο (Paroles seulement)

    Lien n° 8
    Page 1 : Ένας φαντάρος σ΄ ένα τρένο (Traduction) – Un fantassin dans un train
    Page 3 : Το παπάκι – Le petit canard
    Page 4 : Να ζήσω ή να πεθάνω – Vivre ou mourir
    Page 7 : Θεός αν είναι – Si Dieu existait
    Page 9 : Άνθρωποί μονάχοι - Des êtres solitaires
    Page 10 : Σ΄ έχασα – Je t’ai perdu

    Lien n° 9
    Page 1 : Μινοράκι – Petit accord mineur
    Page 3 : Κι εγώ σαν πόλη – Moi aussi comme une ville
    Page 6 : Ζήλεια μου - Ma jalousie
    Page 8 : Η μπαλάντα της Ιφιγένειας – La ballade d’Iphigénie
    Page 9 : Τίποτα δεν άφησες – Tu ne m’as rien laissé

    Lien n° 10
    Page 1 : Απόψε θέλω να πιω - Ce soir je veux boire
    Page 3 : Το κύμα - La vague
    Page 5 : Ακορντεόν – Accordéon
    Page 6 : Ο αρχηγός - Le chef

    Lien n° 11
    Page 1 : Γύφτισσα τον εβύζαξε – Une gitane l’a allaité
    Page 3 : Σεβάχ ο θαλασσινός - Sinbad le marin
    Page 6 : Les hommes qui passent maman - Οι άντρες περνούν, µαµά (Là c’est Χαρούλα qui a trduit du français en grec !!)
    Page 7 : Το Ανεστάκι - Le petit Anestos
    Pages 8/9 : Ξηµερώνει - Le jour se lève

    Lien n° 12
    Pages 1 à7 : Ελλάδα (Λένγκω, Λένγκω) : Grèce
    Page 8 : Η πατρίδα - La Patrie
    Page 9 : Δι' ευχών - Pour des bénédictions (Et page 2 lien 13)
    Page 12 : Λίγα ψίχουλα αγάπης - Quelques brins d'amour

    Lien n° 13
    Page 2 : Δι' ευχών - Pour des bénédictions (Corrections Hélène)
    Page 3 : Σε πέντε ώρες ξηµερώνει Κυριακή - Dans 5 heures c'est dimanche
    Page 5 : Τζαµάικα - La Jamaïque

    Lien n° 14
    Pages 4/5 : ΕΛΙΣΣΩ - Elisso
    Page 6 : Αντίστροφη µέτρηση - Compte à rebours
    Page 7 : Της ταβέρνας το ρολόι - L’horloge de la taverne
    Page 8 : Πανσέληνος - Pleine lune
    Page 10 : Μάηµ' Μάηµ' – Mon mois de mai

    Lien n° 15
    Page 1 : Δυο φορές γυναίκα - Deux fois femme
    Page 2 : Τέλι τέλι τέλι (Le titre français reste à trouver !)
    Page 3 : Την όγδοη µέρα ο Θεός - Le 8ème jour, Dieu
    Page 6 : Παποράκι ( Παποράκι του Μπουρνόβα ) - Un petit bateau de Bournova
    Page 7 :  Δυο παλικάρια απ' τ' Αϊβαλί - Deux braves d’Aïvali
    Page 8 : Θα 'ταν 12 του Μάρτη - Cε serait le 12 mars
    Page 9 : Φτάνει-φτάνει ( Η ζωή µου κύκλους κάνει ) - Ça suffit (ma vie tourne en rond)
    Page 10 : Θα µεγαλώνουµε µαζί - Nous vieillirons ensemble

    Lien n° 16
    Page 1 : Σ' αγαπώ, σ' αγαπώ - Je t'aime, je t'aime
    Page 3 : Ο σταθµός - La gare
    Page 7 : Δε θα ξαν' αγαπήσω - Je n’aimerai plus

    Lien n° 17
    Pages 1 et 3 : Καράβια αλήτες – Des bateaux vagabonds
    Page 5 : Συ µου χάραξες πορεία - Toi tu m’as tracé le chemin
    Pages 6 à 8 : Καϊξής – Batelier (Capitaine de caïque)
    Page 9 : Σύννεφα - Nuages

    Lien n° 18
    Page 1 : Στην ξενιτιά – A l'étranger
    Page 2 : Μια καληµέρα - Un bonjour
    Page 3 : Προσευχή - Prière
    Page 6 : Να µε θυµάσαι και να µ' αγαπάς - Souviens-toi de moi et aime-moi
    Page 7 : Nα µε λένε Μαρία - Je m’appelle Maria
    Page 9 : Κι αν τα µάτια σου - Et quand tes yeux
    Page 10 : Η µέρα κείνη δε θ' αργήσει - Ce jour ne saurait tarder (Complément lien 19 page1)

    Lien n° 19
    Page 1 : Η µέρα κείνη δε θ' αργήσει - Ce jour ne saurait tarder
    Page 3 : Παραµυθάκι µου - Ma fabulette
    Page 4 : Το τρένο φεύγει στις οχτώ - Le train démarre à huit heures
    Pages 6 à 9 : Με φουρτουνιάζει ο έρωτας - L’amour me trouble


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -

      La date/heure actuelle est Mar 26 Nov - 0:05