Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
Le Deal du moment : -55%
Coffret d’outils – STANLEY – ...
Voir le deal
21.99 €

2 participants

    Thème 617

    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 617 Empty Thème 617

    Message  Yves Sam 10 Juil - 2:54

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 13

    Il n'était pas bien difficile de l'imaginer: il les eût aussitôt étranglés et plumés, en remerciant la Providence, avant de les rôtir sur une broche de bambou! Si je fuyais devant ces volatiles, je n'aurais plus le droit d'entrer dans un roman d'aventures, et les personnages des illustrations, qui m'avaient toujours regardé en face, détourneraient la tête pour ne pas voir un coeur de squaw.
    D'ailleurs, il ne s'agissait plus de grands-ducs, animaux puissants et farouches, dont le nom soulignait la taille et le courage, mais de grosibous, qui me parurent infiniment moins redoutables.
    Je pris d'une main ferme le couteau pointu, et je l'aiguisai sur une pierre.
    Restait le fantôme. Je me répétai la puissante affirmation de mon père: LES FANTÔMES N' EXISTENT PAS. Sur quoi je fis discrètement cinq ou six répétitions du signe de la croix, qui les coupe en deux.
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 617 Empty Το αρχοντικό της μητέρας μου από Μαρσέλ Πανιόλ

    Message  Yves Sam 10 Juil - 2:58

    Κεφάλαιο δέκατο τρίτο

    Τι θα έκανε; Δεν ήταν πολύ δύσκολο να το φανταστώ: θα τα είχε αμέσως πνίξει και μαδήσει, ευχαριστώντας τη Θεία Πρόνοια, πριν τα ψήσει σε σούβλα από μπαμπού! Αν το έσκαγα απ΄ αυτά τα πτηνά, δε θα είχα πια το δικαίωμα να αφοσιωθώ  σ΄ ένα περιπετειώδες μυθιστόρημα, διότι τα εικονογραφημένα πρόσωπα, που με έπαιρναν πάντα με καλό μάτι, θα  μου γύριζαν την πλάτη, για να μη  δουν στα μάτια τους ένα φοβητσιάρη αναγνωστή. Εξάλλου δεν επρόκειτο για μεγάλους βύες, γερά και άγρια ζώα, που το όνομά τους δείχνει το μέγεθος και το θάρρος, αλλά μάλλον για γλαύκες, οι οποίες μου φάνηκαν πολύ λιγότερο φοβερές.
    Πήρα γερά το μυτερό μου σουγιά στο χέρι και τον ακόνισα  σε μια πέτρα.
    Είχαμε όμως το πρόβλημα του φαντάσματος. Έλεγα  ασταμάτητα από μέσα μου την κατηγορηματική δήλωση του πατέρα μου: "Δεν υπάρχουν φαντάσματα".  Επ΄ αυτού έκανα διακριτικά πέντε έξι φορές το σταυροκόπι, που τα κόβει στα μισά.


    le nom double français "grand-duc" explique mieux que son homonyme grec "μέγας βύας" la réflexion de l'auteur "που το όνομά τους δείχνει το μέγεθος και το θάρρος". Le mot français "duc" évoque aussi un personnage noble et possiblement courageux, puisqu'il est grand. Le titre de grand-duc a existé dans l'histoire... Wink
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7148
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 617 Empty Re: Thème 617

    Message  Helene Sam 10 Juil - 14:28

    merci Yves! C'est bien!

    αναγνωστή - αναγνώστη


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 3953
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 84
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 617 Empty Thème 618

    Message  Yves Lun 12 Juil - 2:16

    Le château de ma mère de Marcel Pagnol
    Chapitre 13

    Lili sortit du fourré. Il tirait deux branches plus longues que lui et parfaitement droites. Il m'en donna une.
    Je pris dans ma poche une longue ficelle et, sur le bout le plus mince du bâton de cade, je fixai le manche du terrible couteau. A côté de moi, Lili appointait son arme avec soin, comme s'il taillait un crayon.
    Autour de nous, l'aube perçait le pâle brouillard: dans une lumière diffuse, de petits nuages de coton restaient accrochés sous les ramures des pins et sur la pointe des broussailles. Il faisait froid.
    Mes nerfs qui m'avaient soutenu toute la nuit, se calmèrent tout à coup, et je sentis que mon cou ne soutenait ma tête que par un effort de ma volonté; alors j'appuyai un instant mon dos et ma nuque contre le tronc du pin, et mes paupières épaissies réchauffèrent mes yeux sableux.


    Dernière édition par Yves le Lun 12 Juil - 11:08, édité 1 fois

    Contenu sponsorisé


    Thème 617 Empty Re: Thème 617

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Dim 19 Mai - 20:10