Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

2 participants

    Thème 839

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 839 Empty Thème 839

    Message  Helene Dim 14 Oct - 15:02


    Voici la suite des paysans



    mais comme au moindre délit trop flagrant pour que le garde se dispensât de le constater, les enfants étaient ou battus ou privés de quelque friandise, ils avaient acquis une habileté singulière pour entendre les pas ennemis, et presque jamais le garde champêtre ou le garde des Aigues ne les surprenaient en faute. D’ailleurs, les liaisons de ces dignes fonctionnaires avec Tonsard et sa femme leur mettaient une taie sur les yeux.




    Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
    La phrase à traduire -- ----- constater, - ---
    Les plus forts iront jusqu’au bout


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 839 Empty Re: Thème 839

    Message  Yves Lun 15 Oct - 4:27


    Αλλά, δεδομένου ότι τα παιδιά άρπαζαν ξύλο ή στερούνταν λιχουδιά για το παραμικρό λάθος τόσο φανερό που ο φύλακας δεν μπορούσε να κάνει στραβά μάτια, είχαν γίνει αρκετά πονηρά , για να ακούσουν τα εχθρικά βήματα, και ο αγροφύλακας και ο φύλακας της Αιγκ δεν μπορούσαν σχεδόν ποτέ να τα πιάσουν επ΄ αυτοφόρω. Εξάλλου οι δεσμοί που είχαν εκείνοι οι αξιοπρεπείς δημόσιοι υπάλληλοι μαζί με τον Τονσάρ και τη γυναίκα του τους ανάγκαζαν να περάσουν στο ντούκου αυτά τα περιστατικά.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7233
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 839 Empty Re: Thème 839

    Message  Helene Lun 15 Oct - 15:51


    Yves juste des fautes d’expression

    άρπαζαν ξύλο – l’expression est - τρώω ξύλο
    επ΄ αυτοφόρω- επ΄ αυτοφώρω en flagrant délit - c’est un peu fort pour des enfants -il y aussi l’expression plus populaire- πιάνω κάποιον στα πράσα


    Voici une autre proposition

    Για το παραμικρό λάθος τα παιδιά έτρωγαν ξύλο ή τους στερούσαν λιχουδιές. Είχαν αναπτύξει μια εξαιρετική ικανότητα που τους επέτρεψε να ακούνε τα εχθρικά βήματα και σχεδόν ποτέ ο αγροφύλακας ή ο φύλακας της Αιγκ κατόρθωσαν να τα πιάσουν για κάποιο σφάλμα.
    Εξ άλλου οι ερωτικές σχέσεις που είχαν αυτοί οι έντιμοι υπάλληλοι με τον Τονσάρ και τη γυναίκα του τους έκαναν να τα σκεπάσουν όλα



    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 839 Empty Re: Thème 839

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 18:48