Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-47%
Le deal à ne pas rater :
SAMSUNG T7 Shield Bleu – SSD Externe 1 To à 89,99€
89.99 € 169.99 €
Voir le deal

2 participants

    Thème 840

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 840 Empty Thème 840

    Message  Helene Mar 16 Oct - 17:39

    Voici la suite des paysans



    Les bêtes, conduites par de longues cordes, obéissaient d’autant mieux à un seul coup de rappel, à un cri particulier qui les ramenaient sur le terrain commun qu’elles savaient, le péril passé, pouvoir achever leur lippée chez le voisin. La vieille Tonsard, de plus en plus débile, avait succédé à Mouche depuis que Fourchon gardait son petit-fils naturel avec lui, sous prétexte de soigner son éducation. Marie et Catherine faisaient de l’herbe dans le bois.




    Afin de permettre aux niveaux plus faibles de participer au thème.
    La phrase à traduire -- ----- le terrain - ---
    Les plus forts iront jusqu’au bout



    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4105
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Thème 840 Empty Re: Thème 840

    Message  Yves Mer 17 Oct - 0:08


    Τα ζώα που τραβούσαν από μακρά σχοινιά υπάκουγαν τόσο μάλλον στο πρώτο τέντωμα του σχοινιού, σ΄ ένα ιδιαίτερο ξεφωνητό τα οποία τα επανέφεραν στην κοινή έκταση, που ήξεραν , αφότου πέρασε ο κίνδυνος, ότι μπορούσαν να χορτάσουν ξανά στο λιβάδι του γείτονα. Η ηλικιωμένη Τονσάρ, όλο και πιο αδύνατη, είχε αντικαταστήσει το Μους από τη στιγμή που ο Φουρσόν , που ασκούσε την επιμέλεια του φυσικού του εγγόνιου με πρόφαση ότι ήθελε να φροντίζει την αγωγή του. Η Μαρία και η Αικατερίνη ασχολούνταν με χόρτο στο δάσος.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Thème 840 Empty Re: Thème 840

    Message  Helene Mer 17 Oct - 19:04

    Yves c’est quand même bien


    του εγγόνιου- του εγγονιού –on utilise davantage - του εγγονού par contre
    φυσικού του εγγόνιου ne se dit pas en grec – on utilisera « εξώγαμος « (hors mariage)



    Voici une autre proposition

    Τα ζώα φορούσαν μακρά σχοινιά και έτσι υπάκουσαν καλύτερα στις εντολές, ή σε κάποια κραυγή που τα έφερνε πίσω στο χωράφι διότι ήξεραν πως όταν ο κίνδυνος είχε περάσει μπορούσαν ανενόχλητα να βοσκίσουν πάλι στο χωράφι του γείτονα .
    Η ηλικιωμένη Ρονσάρ που έχανε όλο και περισσότερα τη λογική της, είχε αντικαταστάσει τον Μους από τότε που ο Φουρσόν φύλαγε τον εξώγαμο εγγονό του με το επιχείρημα ότι προσέχει τη διαγωγή του. Η Μαρία και η Κατερίνη μάζευαν χόρτα στο δάσος.


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Thème 840 Empty Re: Thème 840

    Message  Contenu sponsorisé

      Sujets similaires

      -

      La date/heure actuelle est Mar 26 Nov - 15:04