Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-14%
Le deal à ne pas rater :
Lave-linge hublot HOOVER HWP 10 kg (Induction, 1600 trs/min, Classe ...
299.99 € 349.99 €
Voir le deal

2 participants

    Proposition 1207

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1207 Empty Proposition 1207

    Message  Helene Mar 18 Nov - 17:49

    Voici une nouvelle série de mots clés.

    οσμίδρωση - πυροστάτης –κίχλη - κλέος - ολιγοπώλιο - σης - ερωδιός


    Les cinq mots faciles pour débutants

    πισωγύρισμα, απορώ, διπλασιασμός , αμερόληπτος, αποφασιστικότητα


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4105
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 1207 Empty Re: Proposition 1207

    Message  Yves Mer 19 Nov - 1:06

    Καθισμένος κοντά στο τζάκι για να ζεσταθεί, ο άντρας κοιτάζει το καζάνι τοποθετημένο στους πυροστάτες. Γύρισε πριν από λίγο από κυνήγι και άφησε μια δεκάδα κίχλες στη κουζίνα. Σιγά σιγά συνέρχεται από την κούρασή του και το σώμα του βγάζει μια πολύ δυσάρεστη οσμίδρωση. Ενώ βλέπει σήτες να στροβιλίζουν γύρω από τη λάμπα, σκέπτεται τον ερωδιό που απόρριψε διότι τρώει τα ψάρια του ποταμιού. Έπειτα ξεφυλλίζει την εφημερίδα και ρίχνει μια ματιά στις επικεφαλίδες : Ασύγκριτο το κλέος των προγόνων μας... Ολιγοπώλιο στη γαλλική τηλεαγορά.


    Assis près de la cheminée pour se réchauffer, l'homme regarde la marmite posée sur les chenets. Il est revenu depuis peu de la chasse et a laissé dans la cuisine une dizaine de grives. Il se remet lentement de sa fatigue et son corps dégage une odeur très désagréable de transpiration.Tandis qu'il regarde des mites tourbillonner autour de la lampe, il songe au héron qu'il a abattu car il mange les poissons de la rivière. Ensuite il feuillette le journal et jette un coup d'oeil sur les titres : Incomparable, la renommée de nos ancêtres... Oligopole sur le marché téléphonique français.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1207 Empty Re: Proposition 1207

    Message  Helene Mer 19 Nov - 18:23

    C'est bien Yves!


    Οσμίδρωση tu as compris le sens – Οσμίδρωση est utilisé surtout comme terme médical peut-être en français osmidrose- en anglais j’ai trouvé osmidrosis


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4105
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 1207 Empty Re: Proposition 1207

    Message  Yves Mer 19 Nov - 22:22

    Oui Hélène, en français il s'agit d'osmhidrose, d'osmidrose ou de bromhidrose.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 1207 Empty Re: Proposition 1207

    Message  Helene Jeu 20 Nov - 4:33

    Merci pour la confirmation Yves !!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Proposition 1207 Empty Re: Proposition 1207

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Mar 26 Nov - 1:04