Ενώ εξέταζε το ξέφτισμα της κόρας του αμμοκονιάματος του προστώου και γύρω του είχε μαζευτεί το περίεργο παιδοθέμι της συνοικίας, άκουγε το φορητό ραδιόφωνό του που μιλούσε για την τιμαλφή αξία της ετυμολογίας , ήτοι τη λέξη "η ρακή" που προέρχεται από το αρχαίο λήμμα "η ραξ -ραγός", στη νέα ελληνική γλώσσα "η ρώγα", τουτέστιν μεθερμηνευόμενον, είτε "ο σφαιροειδής καρπός του σταφυλιού," είτε "η θηλή, η κυλινδρική προέξοχη του μαστού."
Tandis qu'il examinait l'effritement de la croûte de l'enduit de l'avancée de la stoa et qu' autour de lui s'était rassemblée la marmaille curieuse du quartier, il écoutait son transistor qui parlait de la valeur inestimable de l'étymologie, à savoir du mot "raki" qui provient du terme de grec ancien "ραξ-ραγός", "ρώγα" en grec démotique, c'est à dire en d'autres termes, soit "le fruit arrondi du raisin", soit "le téton", l'extrémité arrondie du sein.